cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Gratitude ~大きな栗の木の下で~-KOTOKO.mp3
Gratitude ~大きな栗の木の下で~ - KOTOKO  歌词:...
[00:00.00]Gratitude ~大きな栗の木の下で~ - KOTOKO
[00:10.98]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:10.98]词:KOTOKO
[00:21.96]
[00:21.96]曲:中沢伴行
[00:32.96]
[00:32.96]巴に重なった大きな葉の下で
[00:37.79]在巴纹般层叠的大树叶下
[00:37.79]高い空を斜めに見てた
[00:42.96]斜眼望着高远的天空
[00:42.96]まだ小さくて
[00:44.71]那时我的双手还如此稚嫩
[00:44.71]何も掴めそうにない両手で
[00:48.32]仿佛什么都抓不住
[00:48.32]白詰草を編んだ
[00:54.57]却用白三叶草编织着时光
[00:54.57]自分が思うほど
[00:58.42]其实我并没有自己想象中那么坚强
[00:58.42]強くはないんだからと
[01:03.79]你总是这样忧心忡忡地目送我离去
[01:03.79]心配そうに見送るあなたへ
[01:12.23]向着那个为我担忧的你
[01:12.23]秋になれば大きな実を
[01:15.53]就像秋天会结满硕果的枝桠般
[01:15.53]つける枝のように両手広げて
[01:22.90]我要张开双臂迎向崭新的风
[01:22.90]新たな風に会い
[01:25.62]在泪水与笑容交织的迷惘中
[01:25.62]泣き笑い迷いながら
[01:29.79]寻找唯有自己才能骄傲的事物
[01:29.79]自分だと唯一誇れる何かを
[01:35.74]所以请在那个地方
[01:35.74]見つけるから
[01:38.11]继续守望我的成长吧
[01:38.11]その場所で見ていて
[01:52.82]请继续守望吧
[01:52.82]あの日荷物まとめ
[01:54.93]那天收拾行囊准备远行时
[01:54.93]飛び出そうとしてた
[01:57.54]忽然有些明白了
[01:57.54]その気持ちが少し分かった
[02:03.01]你当时的复杂心情
[02:03.01]大事なものが増え
[02:05.73]纵然重要的事物不断累积
[02:05.73]それでも譲れない思いは
[02:08.40]但绝不愿放弃的执着信念
[02:08.40]なんだか痛痒いね
[02:14.93]依然让人感到刺痛又甜蜜
[02:14.93]別れの朝そっと
[02:18.44]离别清晨你悄悄递来的
[02:18.44]あなたが差し出したのは
[02:23.68]是装在熟悉药瓶里的感冒药
[02:23.68]見覚えある瓶の風邪薬
[02:32.19]是装在熟悉药瓶里的感冒药
[02:32.19]大きな枝先で
[02:35.09]就像在粗壮枝头嬉戏的鸟儿
[02:35.09]遊ぶあの鳥のように
[02:40.52]如今我也能展翅高飞
[02:40.52]羽ばたけるから
[02:43.02]当我决定踏上寻找被养育意义的旅程
[02:43.02]ここで育てられた意味を
[02:46.47]你轻拍我肩膀的温暖手掌
[02:46.47]探す旅に出ると決めた肩
[02:51.05]那份温度永远都不会忘记
[02:51.05]押してくれた暖かい手を
[02:55.81]永远都不会忘记
[02:55.81]忘れないから
[02:57.81]请务必保持健康不要改变
[02:57.81]どうか変わらず元気で
[03:13.58]在温柔的人海中
[03:13.58]優しい人の中で
[03:19.06]既被需要也渴求着他人
[03:19.06]求め求められて
[03:24.08]活出最真实的自己
[03:24.08]らしく生きてるから
[03:28.55]所以请别为我担心
[03:28.55]心配しないで
[03:36.50]请别为我担心
[03:36.50]秋になれば大きな実を
[03:39.77]在秋天结满硕果的枝桠下
[03:39.77]つける枝の下でずっと待ってた
[03:46.96]我始终等待着
[03:46.96]偽りない笑顔と
[03:49.75]等待你毫无伪饰的笑容
[03:49.75]名前呼ぶあなたの声
[03:54.00]和呼唤我名字的声音
[03:54.00]気付いたのいつか
[03:56.37]终于明白总有一天
[03:56.37]無償の愛情に
[03:59.70]要将这份幸福回馈给
[03:59.70]この幸せを届けたいありがとう
[04:04.07]不求回报的爱 真的谢谢你
展开