cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
SWEET NONFICTION-NiziU.mp3
SWEET NONFICTION - NiziU  歌词:...
[00:00.24]SWEET NONFICTION - NiziU
[00:01.25]
[00:01.25]词:Mayumi Kon
[00:02.23]
[00:02.23]曲:ALYSA/Jake Kim/Maria Marcus/Ricki Ejderkvist
[00:04.70]
[00:04.70]编曲:ALYSA/Jake Kim
[00:08.23]
[00:08.23]Ah フィクションみたいな
[00:10.02]啊 恍如虚构的小说般
[00:10.02]ノンフィクション
[00:11.83]却是真切的现实
[00:11.83]夢に見てた
[00:15.57]在梦中出现过的场景
[00:15.57]La la la la la la 勇気出して
[00:22.94]鼓起勇气吧
[00:22.94]La la la la la la この恋をはじめよう
[00:30.35]让这段恋爱甜蜜上演
[00:30.35]「推し」と「好き」は似て非なるもの
[00:34.03]“支持”与“喜欢”虽然相似却有所不同
[00:34.03]恋とは妄想 リアルじゃなくていい
[00:37.67]恋爱与妄想 就算不是真的也没关系
[00:37.67]誰にも見えてない 私だけの世界で
[00:41.39]任谁都无法得见 在只属于我的世界
[00:41.39]君を想ってるdays
[00:45.17]每天都被你占据脑海
[00:45.17]ねえどうして?目が合うの?
[00:48.61]呐 究竟为何?会与你对上视线?
[00:48.61]私を見つめる瞳
[00:52.43]你的双眸凝视着我
[00:52.43]ねえこれはもしかして
[00:56.35]呐 难道说这就是
[00:56.35]憧れていたシチュエーション
[01:00.00]我心驰神往的一幕场景
[01:00.00]Woo you change my heart
[01:03.35]
[01:03.35]恋の足音 感じるリアリティ
[01:07.28]恋爱的脚步声让人产生了实感
[01:07.28]「ヒロインはなれない」とか
[01:08.81]比方说“难以成为故事里的女主角”
[01:08.81]「恋には縁がない」なんて
[01:10.51]又或是“恋爱与我无缘”的想法
[01:10.51]もう卒業します
[01:13.90]都已经不会再有了
[01:13.90]これはノンフィクション
[01:16.27]这便是毋庸置疑的现实
[01:16.27]リアルなドキドキで
[01:18.26]感受到真实的悸动
[01:18.26]I love you you love me
[01:20.12]
[01:20.12]You love me I love you
[01:21.98]
[01:21.98]どうしよう うまくできないけど
[01:25.65]该如何是好 虽然无法进展顺利
[01:25.65]I love you you love me
[01:27.45]
[01:27.45]You love me I love you
[01:29.48]
[01:29.48]La la la la la la
[01:33.04]
[01:33.04]私を好きになれたから
[01:36.79]因为你已经倾心于我了
[01:36.79]La la la la la la
[01:40.50]
[01:40.50]この恋にありがとう
[01:44.47]对这段恋爱心怀感谢
[01:44.47]恋わずらい=恋はツラい
[01:46.36]恋爱多烦心=恋爱很痛苦
[01:46.36]ハッピーが全部じゃない
[01:48.15]幸福快乐并不能代表一切
[01:48.15]これが好きという気持ち?
[01:51.67]这便是名为喜欢的感情吗?
[01:51.67]妄想なら楽なのに
[01:55.42]若是妄想会轻松很多
[01:55.42]そんなこともう思わない
[01:58.95]已经不会再有这样的念头了
[01:58.95]Woo you change my life
[02:02.40]
[02:02.40]恋の試練も超えるメンタリティ
[02:06.31]感觉自己可以跨越恋爱的试炼
[02:06.31]「私には無理」とか
[02:07.73]比方说“我做不到”
[02:07.73]「どうせ私なんか」なんて
[02:09.63]又或是“反正像我这样”的想法
[02:09.63]もう卒業します
[02:13.09]都已经不会再有了
[02:13.09]まさにノンフィクション
[02:15.33]这便是确切无疑的现实
[02:15.33]リアルは苦しくて
[02:17.34]现实往往惹人痛苦
[02:17.34]I love you you love me
[02:19.18]
[02:19.18]You love me I love you
[02:21.15]
[02:21.15]どうしよう 完璧じゃないけど
[02:24.79]该如何是好 虽然称不上完美
[02:24.79]I love you you love me
[02:26.49]
[02:26.49]You love me I love you
[02:30.00]
[02:30.00]物語の続きは神様も知らない
[02:37.59]连神明也不知道故事的后续
[02:37.59]私と君とで導いてくストーリー
[02:44.36]由你我两人来引导故事的发展
[02:44.36]これはノンフィクション
[02:46.75]这便是毋庸置疑的现实
[02:46.75]リアルなドキドキで
[02:48.80]感受到真实的悸动
[02:48.80]I love you you love me
[02:50.54]
[02:50.54]You love me I love you
[02:52.50]
[02:52.50]どうしよう うまくできないけど
[02:56.15]该如何是好 虽然无法进展顺利
[02:56.15]I love you you love me
[02:57.90]
[02:57.90]You love me I love you
[02:59.95]
[02:59.95]La la la la la la
[03:03.47]
[03:03.47]私を好きになれたから
[03:07.25]因为你已经倾心于我了
[03:07.25]La la la la la la
[03:10.87]
[03:10.87]この恋にありがとう
[03:15.08]对这段恋爱心怀感谢
展开