如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]作词 : かませ虎
[00:00.69]
[00:00.69]作曲 : ZUN
[00:01.08]
[00:01.08]原曲:東方星蓮船 / 幽霊客船の時空を越えた旅
[00:36.72]
[00:36.72]きたいとかしなくて
[00:39.78]无需期待或失落
[00:39.78]おおざっぱな二人
[00:43.03]大大咧咧的两人
[00:43.03]とつぜんなんてもの
[00:46.84]突如其来的事情
[00:46.84]にちじょうさはんじ
[00:49.75]早已成为日常习惯
[00:49.75]れいぎとかそんなの
[00:51.78]礼节之类的东西
[00:51.78]とうに消えてるわ
[00:53.27]早就消失无踪了
[00:53.27]問題が起こる気配もなし
[00:56.27]连问题发生的迹象都没有
[00:56.27]白々しい 絆
[00:57.18]虚情假意的 羁绊
[00:57.18]はくすぐったいだけ
[00:59.09]只是令人发痒的痒处
[00:59.09]日常の一部だから
[01:05.75]因为已是日常的一部分
[01:05.75]静かな時間でも たいくつと想わない
[01:12.14]即使安静相处时 也不会感到无聊
[01:12.14]くうふく
[01:13.39]如果感到饿了
[01:13.39]になってきたら どこか行くぐらいさ
[01:18.64]就随便找个地方去吧
[01:18.64]少しマジな夢なんて 語
[01:21.68]偶尔也会认真地说些
[01:21.68]っちゃったりもして
[01:25.50]关于未来的梦想
[01:25.50]誰にも話せないこと 君には話せてるね
[01:48.74]那些无法对他人启齿的事 却能够向你倾诉
[01:48.74]貸し借りをしすぎて
[01:51.84]彼此借还太多东西
[01:51.84]これはどっちのか?
[01:55.14]已经分不清归属
[01:55.14]分からなくなってる
[01:58.42]渐渐变得难以分辨
[01:58.42]まあ、気にしないげと
[02:01.51]不过也懒得在意了
[02:01.51]喧嘩とか争い、卒業しました
[02:04.89]争吵与矛盾都早已毕业
[02:04.89]無気力とは違う自由さは
[02:08.28]这种不同于无精打采的自由
[02:08.28]友情の果てにある悟りの境地
[02:12.02]是友情尽头的悟道境界
[02:12.02]誰も理解しなくていい
[02:17.69]无需任何人理解
[02:17.69]賑やかすぎるのも
[02:20.40]虽然偶尔也会觉得
[02:20.40]たまにはいい気はする
[02:23.90]热闹过头也挺好
[02:23.90]でもさ、ちょっと恋しいな 少し狭い部屋が
[02:30.62]但有时还是有点怀念 那个狭小的房间
[02:30.62]楽しいとか、そんなんじゃない
[02:34.15]倒不是因为有多快乐
[02:34.15]居心地がいい感じ
[02:37.27]只是觉得舒适自在
[02:37.27]多少マンネリもあるよ
[02:40.22]虽然也有些陈词滥调
[02:40.22]だからどうだっていうの?
[03:14.03]但这又有什么关系呢?
[03:14.03]たまに悲しいこと お互いあったりもする
[03:20.25]偶尔也会有悲伤的事 发生在彼此身上
[03:20.25]慰めはしないけどさ
[03:23.34]虽然不会刻意安慰
[03:23.34]一人にさせてたくない
[03:27.13]但也不想让你独自承受
[03:27.13]静かな時間でも退屈と想わない
[03:33.40]即使安静相处时 也不会感到无聊
[03:33.40]空腹になってきたら どこか行くぐらいさ
[03:40.13]如果感到饿了 就随便找个地方去吧
[03:40.13]少しマジな夢なんて語っちゃったりもして
[03:46.68]偶尔也会认真地说些关于未来的梦想
[03:46.68]誰にも話せないこと 君には話せてるね
[03:52.58]那些无法对他人启齿的事 却能够向你倾诉
[03:52.58]終わり
[03:57.05]终わり
展开