[00:00.00]Песня о русском солдате - Вадим Русланов [00:19.32]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:19.32]Lyrics by:Карина Филиппова [00:30.92] [00:30.92]Composed by:Кирилл Акимов [00:42.17] [00:42.17]Кто в русской Армии герой [00:44.56]谁是俄罗斯军队的英雄 [00:44.56]Понятно без подсказки [00:46.57]答案不言自明 [00:46.57]А если мой совет такой [00:48.92]若要我给出建议 [00:48.92]Читайте на ночь сказки [00:51.06]请在睡前读读童话 [00:51.06]Кто суп сварил из топора [00:53.28]谁用斧头煮出浓汤 [00:53.28]Чертей не раз морочил [00:55.67]多次戏弄恶魔 [00:55.67]Такого жару им давал [00:57.85]让他们尝尽苦头 [00:57.85]Поверьте кто захочет [00:59.00]相信没人敢再尝试 [00:59.00]Припев [01:00.17]副歌 [01:00.17]Раз два раз два [01:02.60]一二 一二 [01:02.60]Удалая голова [01:04.85]英勇无畏的战士 [01:04.85]Раз два раз два [01:07.12]一二 一二 [01:07.12]Испугаешь чертас два [01:09.15]连恶魔都闻风丧胆 [01:09.15]Раз два раз два [01:11.59]一二 一二 [01:11.59]Погибал в бою сто крат [01:13.84]百战沙场赴死生 [01:13.84]Раз два раз два [01:16.07]一二 一二 [01:16.07]Вечно жив солдат [01:18.37]士兵永垂不朽 [01:18.37]Солдатушки браво ребятушки [01:22.95]勇敢的士兵们 好样的兄弟们 [01:22.95]А кто ваши деды [01:27.39]你们的祖先是何人 [01:27.39]Наши деды - славные победы [01:31.97]我们的祖辈是光荣的胜利者 [01:31.97]Вот кто наши деды [01:36.14]这就是我们的祖先 [01:36.14]По ком стучат сердца дечат [01:38.54]少年们的心为谁跳动 [01:38.54]Понятно без подсказки [01:40.64]答案不言自明 [01:40.64]А если нет то Наш совет [01:42.84]若还不明白 听我们道来 [01:42.84]перечитайте сказки [01:45.09]重温那些古老传说 [01:45.09]Рыдали ночи на пролет [01:47.14]长夜痛哭不止 [01:47.14]влюбленные царевны [01:49.34]为爱痴狂的公主们 [01:49.34]А он- Спасибо за почет [01:51.79]而他只说"承蒙厚爱" [01:51.79]Невеста ждет в деревне [01:54.02]未婚妻在村庄等候 [01:54.02]Раз два раз два [01:56.27]一二 一二 [01:56.27]Удалая голова [01:58.45]英勇无畏的战士 [01:58.45]Раз два раз два [02:00.76]一二 一二 [02:00.76]Испугаешь черта с два [02:02.96]连恶魔都闻风丧胆 [02:02.96]Солдатушки браво ребятушки [02:07.32]勇敢的士兵们 好样的兄弟们 [02:07.32]А кто ваши жены [02:11.80]你们的妻子是谁 [02:11.80]Наши жены - пушки заряжены [02:16.18]我们的妻子是装填好的火炮 [02:16.18]Вот кто наши жены [02:20.53]这就是我们的妻子 [02:20.53]Наши жены - пушки заряжены [02:24.90]我们的妻子是装填好的火炮 [02:24.90]Вот кто наши жены [02:31.59]这就是我们的妻子 [02:31.59]Ни разу не был побежден [02:33.91]从未被敌人击败过 [02:33.91]Понятно без подсказки [02:35.72]答案不言自明 [02:35.72]Зато народом наречен [02:37.84]他被人民世代传颂 [02:37.84]героем русской сказки [02:40.02]成为俄罗斯童话中的英雄 [02:40.02]Он всех прочней построит дом [02:42.21]他能筑起最坚固的家园 [02:42.21]И землю лучше вспашет [02:44.40]也能耕耘出最肥沃的土壤 [02:44.40]А если вступит в бой с врагом [02:48.37]若与敌人展开战斗 [02:48.37]То бой тот будет страшен [02:52.71]那必将是场惊心动魄的较量 [02:52.71]Будет страшен [03:01.12]惊心动魄的较量 [03:01.12]Раз два раз два [03:03.69]一二 一二 [03:03.69]Удалая голова [03:06.12]英勇无畏的战士 [03:06.12]Раз два раз два [03:08.56]一二 一二 [03:08.56]Испугаешь черта с два [03:10.74]连恶魔都闻风丧胆 [03:10.74]Раз два раз два [03:12.96]一二 一二 [03:12.96]Погибал в бою сто крат [03:15.18]百战沙场赴死生 [03:15.18]Раз два раз два [03:17.24]一二 一二 [03:17.24]Вечно жив солдат [03:22.04]士兵永垂不朽 [03:22.04]Ура [03:24.22]万岁 [03:24.22]Ура [03:26.52]万岁 [03:26.52]Ура [03:31.05]万岁