cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ヒロイン育成計画-HoneyWorks.mp3
ヒロイン育成計画 - HoneyWorks  歌词:...
[00:00.00]ヒロイン育成計画 - HoneyWorks (ハニーワークス)/初音ミク (初音未来)
[00:00.21]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.21]词:shito/Gom
[00:00.24]
[00:00.24]曲:shito
[00:00.27]
[00:00.27]编曲:HoneyWorks
[00:00.32]
[00:00.32]Guitar:中西
[00:00.34]
[00:00.34]Base:わかざえもん
[00:00.39]
[00:00.39]Keyboard:宇都圭辉
[00:00.42]
[00:00.42]Drum:樋口幸佑
[00:00.45]
[00:00.45]きっとヒロインなら綺麗で
[00:03.18]身为女主角定要美丽动人
[00:03.18]王子様に
[00:04.45]让王子殿下
[00:04.45]チヤホヤされるんでしょ?
[00:06.26]对我百般呵护对吧?
[00:06.26]芋女の私も お姫様になれたら
[00:10.49]土气女孩的我若能成为公主
[00:10.49]なんてね(イェイ)
[00:22.39]该多好啊(耶)
[00:22.39]バイト探し 採用ないし
[00:27.66]求职无门 四处碰壁
[00:27.66]やけになって飛び込む
[00:30.35]自暴自弃下闯入
[00:30.35]場違い過ぎる世界
[00:32.97]格格不入的世界
[00:32.97]パシリばかり 雑用係
[00:38.27]整日打杂 琐事缠身
[00:38.27]最悪な奴らの
[00:40.92]被迫担任那群恶劣家伙的
[00:40.92]マネージャー就任です
[00:43.61]经纪人一职
[00:43.61]バレたら最後
[00:48.78]暴露就完蛋了
[00:48.78]妬まれるの嫌だし 生きるためだし
[00:53.65]既不想遭人嫉妒 也要生存下去
[00:53.65]きっとヒロインなら綺麗で
[00:56.43]身为女主角定要美丽动人
[00:56.43]王子様に
[00:57.82]让王子殿下
[00:57.82]チヤホヤされるんでしょ?
[00:59.56]对我百般呵护对吧?
[00:59.56]芋女の私もお姫様になれたら
[01:03.81]土气女孩的我若能成为公主
[01:03.81]なんてね
[01:04.98]该多好啊
[01:04.98]私をプロデュースして
[01:07.10]请将我精心包装
[01:07.10]髪も服も全部可愛くして
[01:10.27]发型与服装都变得可爱动人
[01:10.27]いつか出会う王子様
[01:12.48]未来相遇的王子殿下
[01:12.48]どこで何をしてるの? 神様
[01:15.84]此刻在何处做何事?神明大人
[01:15.84]待ってますから気長に(はぁ)
[01:29.04]我会耐心等待的(哈啊)
[01:29.04]ある日出会う運命の人
[01:34.32]某日邂逅命中注定之人
[01:34.32]紳士な振る舞いに
[01:37.02]他那绅士般的举止
[01:37.02]ドキドキしちゃったんだ
[01:39.54]令我心潮澎湃
[01:39.54]名前なんて聞けるはずない
[01:45.04]连名字都没勇气询问
[01:45.04]また会いたいなんて
[01:47.70]只能暗自期盼
[01:47.70]願ってるだけでした
[01:50.31]能再次与他相见
[01:50.31]時間が止まる
[01:55.43]时间仿佛静止
[01:55.43]「また会えたね」と君
[01:58.10]「又见面了呢」与你
[01:58.10]やっぱり恋だ
[02:00.35]果然这就是恋爱
[02:00.35]きっと少女漫画じゃ両想い
[02:03.10]少女漫画里定是两情相悦
[02:03.10]ベタでいいじゃん
[02:04.45]老套也没关系
[02:04.45]むしろベタがいいじゃん
[02:06.29]不如说老套才最好
[02:06.29]モブ女の私もヒロインなる気
[02:09.61]路人女孩的我也能成为女主角
[02:09.61]ありますなんてね
[02:11.69]对吧
[02:11.69]すぐにくっついちゃえばいい
[02:13.74]若能立刻交往该多好
[02:13.74]悲劇いらない いいね?
[02:15.62]不需要悲剧 对吧?
[02:15.62]シェイクスピア
[02:16.96]莎士比亚啊
[02:16.96]やっと会えた王子様
[02:19.22]终于相遇的王子殿下
[02:19.22]まずは名前を知ることだよね
[02:22.40]首先该知晓他的名字才对
[02:22.40]ヒロインらしく自然に
[02:25.04]要像女主角般自然询问
[02:25.04]バレちゃった最悪な奴らに
[02:30.37]却被那群恶劣家伙发现了
[02:30.37]「これじゃあダメだ
[02:31.58]「这样可不行
[02:31.58]100振られる」って
[02:34.06]会被甩一百次啊」
[02:34.06]どうすればいいのー?
[02:46.20]该怎么办才好呢?
[02:46.20]気持ちなら負けないなんて
[02:49.21]论心意绝不会输给他人
[02:49.21]みんな同じこと思ってて
[02:51.72]大家明明都怀着相同想法
[02:51.72]そこからの勇気と押しが
[02:54.43]但能否鼓起勇气主动出击
[02:54.43]大事なんです
[02:55.86]才是关键
[02:55.86]聞いてる?
[02:56.93]听见了吗?
[02:56.93]ヒロインなら綺麗で
[02:59.15]身为女主角定要美丽动人
[02:59.15]王子様にチヤホヤされるでしょ?
[03:02.28]让王子殿下百般呵护对吧?
[03:02.28]芋女の私も
[03:04.56]土气女孩的我
[03:04.56]お姫様になれるのなんてね
[03:07.68]也能成为公主什么的
[03:07.68]自信ちょっとついたよ
[03:13.03]稍微有了点自信呢
[03:13.03]当たって砕けたら
[03:15.21]纵使碰壁破碎
[03:15.21]バカにして笑ってよ お願い
[03:18.53]也请嘲笑我的愚笨吧 拜托了
[03:18.53]行ってきますね告白(よし)
[03:31.75]我要出发去告白了(好)
[03:31.75]“ヒロインになれ”今日から
[03:36.07]「成为女主角吧」从今日起
展开