cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
キリトリセン(剪切线) covered by そよ-LouiseHowe.mp3
キリトリセン(剪切线) covered by そよ - LouiseHowe  歌词:...
[00:00.00]キリトリセン covered by そよ - 小日向美香
[00:13.90]TME享有本翻译作品的著作权
[00:13.90]词:40mP
[00:18.17]
[00:18.17]曲:40mP
[00:25.12]
[00:25.12]色褪せた感情を 切り離すため
[00:30.92]只为割舍已然褪色的感情
[00:30.92]刻まれた点線を 指でなぞるよ
[00:36.78]我用指尖描摹刻下的虚线
[00:36.78]泣けるほど簡単に
[00:38.74]正因太过容易做到
[00:38.74]出来てしまうから
[00:42.59]反而让人心酸落泪
[00:42.59]難しく考えず 千切ればいいの
[00:47.82]所以无需想得太过复杂 直接剪碎就好
[00:47.82]それは昨日の朝まで
[00:50.77]明明在昨天清晨前
[00:50.77]僕の内側にあったのに
[00:53.64]那份感情仍在我心间
[00:53.64]気がつけば今は
[00:56.21]可此刻回过神来后
[00:56.21]目の前で転がっているんだ
[00:59.71]它就已经滚落在我的眼前了
[00:59.71]感情論で切り取った
[01:02.40]用感情论将其裁剪下来
[01:02.40]未完成で曖昧な恋の色は
[01:06.20]仍旧青涩而朦胧的恋爱色彩
[01:06.20]山折 谷折 皺くちゃになってた
[01:11.06]已经在折来糅去后变得皱皱巴巴
[01:11.06]「関係無い」って割り切って
[01:14.14]如果能够以一句“无关紧要”
[01:14.14]ゴミ箱に捨てられたなら
[01:17.85]将它丢进垃圾桶里的话
[01:17.85]切り取られてゆく 昨日流した涙
[01:34.92]那么昨天落下的泪水也能尽数割舍
[01:34.92]閉じ込めた感情を 解き放すため
[01:40.75]只为将封存于内心深处的感情释放
[01:40.75]こじ開けた確信犯 声を潜めて
[01:46.57]我明知故犯地撬开心扉 压低声音
[01:46.57]作られた偶然も 信じた嘘も
[01:52.35]刻意创造的偶然 坚信的谎言
[01:52.35]諦めた瞬間に 色を変えるの
[01:57.64]都在我放弃的瞬间变幻色彩
[01:57.64]要らない記憶を排除して
[02:00.62]排除那些不必要的记忆后
[02:00.62]重たい荷物投げ出して
[02:03.48]将沉重的负担统统抛开
[02:03.48]そこに残されたものは
[02:06.26]而最后留在那个地方的
[02:06.26]弱い自分だけ
[02:09.37]唯有脆弱的自己
[02:09.37]それは昨日の夜まで
[02:12.18]明明在昨天晚上前
[02:12.18]綺麗な思い出だったのに
[02:15.09]一切都还是美好的记忆
[02:15.09]気がつけば今は
[02:17.70]可此刻回过神来后
[02:17.70]名前さえ思い出せないの
[02:44.37]甚至连名字都记不起来
[02:44.37]感情論で切り取った
[02:47.25]用感情论将其裁剪下来
[02:47.25]未完成で曖昧な恋の色は
[02:50.95]仍旧青涩而朦胧的恋爱色彩
[02:50.95]山折 谷折 皺くちゃになってた
[02:55.91]已经在折来糅去后变得皱皱巴巴
[02:55.91]「関係無い」って割り切って
[02:58.75]如果能够以一句“无关紧要”
[02:58.75]ゴミ箱に捨てられたなら
[03:02.56]将它丢进垃圾桶里的话
[03:02.56]切り取られてゆく 昨日流した涙
[03:14.21]那么昨天落下的泪水也能尽数割舍
[03:14.21]切り取られてゆく 昨日愛した人
[03:19.02]那么昨天曾深爱的人也能就此割舍
展开