cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
flos-MORE MORE JUMP!.mp3
flos - MORE MORE JUMP!  歌词:...
[00:00.00]flos - MORE MORE JUMP!
[00:00.45]flos (花儿们) - MORE MORE JUMP!
[00:00.45]词:R Sound Design
[00:01.59]
[00:01.59]曲:R Sound Design
[00:03.18]
[00:03.18]Daphne Ficus Iris Maackia
[00:07.25]沈丁花 无花果 鸢尾 马尾藻
[00:07.25]Lythrum Myrica Sabia
[00:10.35]禊荻 杨梅 清风藤
[00:10.35]Flos
[00:27.64]花儿们
[00:27.64]拝啓
[00:28.71]启信:
[00:28.71]僕の願いよ 未来よ
[00:32.49]无论是我的愿望 还是未来
[00:32.49]絶え間無い後悔よ
[00:35.71]还有停不下来的后悔
[00:35.71]体感八度五分の夢は
[00:40.67]体感 三十八点五度 烧坏的梦
[00:40.67]軈て散ってしまった
[00:43.89]一转眼就轻轻散掉啦
[00:43.89]Daphne Ficus Iris Maackia
[00:47.96]沈丁花 无花果 鸢尾 马尾藻
[00:47.96]Lythrum Myrica Sabia
[00:52.10]禊荻 杨梅 清风藤
[00:52.10]Thymus Ribes Abelia Sedum
[00:56.03]红花百里香 红醋栗 扁桃 麒麟草
[00:56.03]Felicia Ochna Lychnis
[01:00.04]蓝雏菊 金莲木 剪秋萝
[01:00.04]再啓
[01:01.28]再启:
[01:01.28]君の想いは 憂いは
[01:05.04]无论是你的思考 还是忧愁
[01:05.04]回る感情論は
[01:08.32]或是打转的感情论
[01:08.32]半径八十五分の世界に
[01:13.12]在半径 八十度 五分的世界里
[01:13.12]囚われた儘
[01:16.04]被完全囚禁了!
[01:16.04]本音を挿し罅割れた今日を
[01:20.53]把真心话塞进裂开的今天
[01:20.53]溢れた一切に
[01:24.09]和满溢出来的一切
[01:24.09]薪を焼べて風に乗せて
[01:28.15]燃起柴薪 随风而去
[01:28.15]錆びた空を彩る
[01:32.47]给生锈的天空添上彩色
[01:32.47]燻んだ日々を丁寧に
[01:36.59]一点点数着这灰蒙蒙的日子吧
[01:36.59]飾った花は直ぐに枯れてく
[01:40.60]摆好的花朵转眼就枯萎了
[01:40.60]愚鈍な僕は夢から覚めて
[01:44.74]笨笨的我从梦中睁开了双眼
[01:44.74]縋った意味も無い無い無いな
[02:05.07]连紧抓不放的意义也没有没有没有了
[02:05.07]君が僕にくれた声も色も
[02:10.15]你给过我的一颦一笑与声与色
[02:10.15]揺るぎない愛情も
[02:13.34]还有毫不动摇的爱情也是
[02:13.34]二人きりの空に光った星も
[02:18.27]专属二人的天空和闪亮的星星
[02:18.27]疾うに散ってしまった
[02:21.06]早就消失不见啦
[02:21.06]難儀の末のモノクロの疲弊に
[02:25.54]挣扎的尽头是荒芜的黑白
[02:25.54]季節は色褪せて
[02:29.12]季节也随之褪色了呀
[02:29.12]熱を帯びて鈍く膿んで
[02:33.27]携带着热度 迟钝着 腐烂着
[02:33.27]擦れた街に零れる
[02:37.46]滴在了旧旧的街道上
[02:37.46]荒んだ日々を丁寧に
[02:41.56]一点点数着这乱糟糟的日子吧
[02:41.56]辿った先に花が咲く筈
[02:45.65]彼岸的尽头应该有花会开吧?
[02:45.65]利口な君は夢を見た儘
[02:49.66]那样聪明的你还沉浸在梦中呢
[02:49.66]悟った振りで水を注いだ
[03:10.31]佯装着彻悟 却浇着冷水
[03:10.31]木漏れ日の中に
[03:14.50]树叶缝漏下的阳光里
[03:14.50]柔らかく咲いた花は
[03:17.93]软软的花正开着呢
[03:17.93]雲の上で 違う星で
[03:22.04]在云层的上方 在异星的上边
[03:22.04]夢の先で揺れてる
[03:26.40]在梦的尽头摇了又摇
[03:26.40]燻んだ日々を丁寧に
[03:30.49]一点点数着这灰蒙蒙的日子吧
[03:30.49]飾った花は直ぐに枯れてく
[03:34.49]摆好的花朵转眼就枯萎了
[03:34.49]愚鈍な僕は夢から覚めて
[03:38.49]笨笨的我从梦中睁开了双眼
[03:38.49]縋った意味も無い無い無いな
[03:42.66]紧抓不放的意义也没有没有没有啊
[03:42.66]不毛な日々を丁寧に
[03:46.69]一点点珍重着这空落落的日子吧
[03:46.69]綴った紙に花を描いた
[03:50.69]在写满的纸上画着小花
[03:50.69]不遇な僕ら夢に敗れて
[03:54.77]郁郁不得志的我们没能够实现梦想
[03:54.77]誓った筈も無かった事にした
[03:59.18]说好的约定也就当没说过吧
[03:59.18]Daphne Ficus Iris Maackia
[04:03.18]沈丁花 无花果 鸢尾 马尾藻
[04:03.18]Lythrum Myrica Sabia
[04:07.25]禊荻 杨梅 清风藤
[04:07.25]Thymus Ribes Abelia Sedum
[04:11.34]红花百里香 红醋栗 扁桃 麒麟草
[04:11.34]Felicia Ochna Lychnis
[04:15.40]蓝雏菊 金莲木 剪秋萝
[04:15.40]Daphne Ficus Iris Maackia
[04:19.43]沈丁花 无花果 鸢尾 马尾藻
[04:19.43]Lythrum Myrica Sabia
[04:23.51]禊荻 杨梅 清风藤
[04:23.51]Thymus Ribes Abelia Sedum
[04:27.61]红花百里香 红醋栗 扁桃 麒麟草
[04:27.61]Felicia Ochna Lychnis
[04:30.79]蓝雏菊 金莲木 剪秋萝
[04:30.79]Flos
[04:35.07]花儿们。
展开