[00:00.00]Trigger - 佐久間貴生 (さくま たかお) [00:09.33] [00:09.33]词:R・O・N [00:12.25] [00:12.25]曲:R・O・N [00:16.32] [00:16.32]编曲:R・O・N [00:21.07] [00:21.07]力を持った意味を求めて [00:27.03]不断寻求着拥有这份力量的意义 [00:27.03]戦う為の理由を探した [00:33.64]不断寻求着战斗的理由 [00:33.64]それぞれに夢見た [00:36.85]你我追求着各自不同的梦想 [00:36.85]未来は僕らを呼ぶ [00:40.17]未来在呼唤着我们 [00:40.17]根付く花のような [00:43.35]似扎根的花朵 [00:43.35]覚悟を誓い合って [00:50.27]共同誓下心中觉悟 [00:50.27]Ready to pull the trigger [00:52.57] [00:52.57]燃える闘志沸き起こして [00:56.57]让燃烧的斗志沸腾 [00:56.57]Now I can pull the trigger [00:58.93] [00:58.93]風穴を開けろ運命 [01:03.02]命运 将风穴开启 [01:03.02]Come on let's pull the trigger [01:05.28] [01:05.28]切り開けこの戦いを [01:09.40]开辟这场战斗 [01:09.40]命に勇気を灯せ今 [01:13.68]用生命点亮勇气的如今 [01:13.68]引き金は僕だ [01:16.20]我便是牵动一切的扳机 [01:16.20]Pull the trigger pull the trigger pull the trigger [01:22.65] [01:22.65]Pull the trigger pull the trigger pull the trigger [01:44.88] [01:44.88]枯らしてたまるか約束 [01:48.04]怎能让这约定枯萎殆尽 [01:48.04]貫こう僕らの道 [01:51.29]贯彻属于我们的道路 [01:51.29]かけがえのない仲間たち [01:54.45]坚信不可替代的朋友们 [01:54.45]信じて進め [01:56.99]前行吧 [01:56.99]自分が何者か誰も教えてくれない [02:03.34]谁来告诉我 我究竟是何方神圣 [02:03.34]自らを導いて出すべき答えがある [02:13.50]将自身指引 应能找寻到心中答案 [02:13.50]I will be for the trigger [02:15.69] [02:15.69]与えられた使命果たして [02:19.81]将赋予的使命完结 [02:19.81]You can be for my trigger [02:22.09] [02:22.09]仲間の為に戦う [02:26.29]为了朋友而战 [02:26.29]We just fight for the trigger [02:28.43] [02:28.43]ひるまず立ち向かって行け [02:32.59]无所畏惧 迎接挑战吧 [02:32.59]指にかけたトリガーで今 [02:36.86]现在 指尖扣紧扳机 [02:36.86]撃ち抜け光 [02:39.49]射出一道光芒 [02:39.49]Bang bang [02:40.80] [02:40.80]躊躇いはno分かっているだろ [02:45.78]你知道的吧 我们从不踌躇迷茫 [02:45.78]Bang bang [02:47.30] [02:47.30]負けるはずはない [02:49.65]这场战斗 [02:49.65]この戦いこそ [03:04.65]永不会输 [03:04.65]Ready to pull the trigger [03:06.87] [03:06.87]燃える闘志沸き起こして [03:11.12]让燃烧的斗志沸腾 [03:11.12]Now I can pull the trigger [03:13.18] [03:13.18]風穴を開けろ運命 [03:17.40]命运 将风穴开启 [03:17.40]Come on let's pull the trigger [03:19.66] [03:19.66]切り開けこの戦いを [03:23.84]开辟这场战斗 [03:23.84]命に勇気を灯せ今 [03:28.12]用生命点亮勇气的如今 [03:28.12]引き金は僕だ [03:31.65]我便是牵动一切的扳机 [03:31.65]準備はいいか [03:33.87]准备好了吗 [03:33.87]Pull the trigger pull the trigger pull the trigger [03:40.34] [03:40.34]Pull the trigger pull the trigger pull the trigger [03:45.03]