cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
찔려-스텔라.mp3
찔려-스텔라.mp3
찔려 - 스텔라  歌词:...
[00:00.00]찔려 - Stellar (스텔라)
[00:03.85]
[00:03.85]词:지들로(GDLO)
[00:07.71]
[00:07.71]曲:지들로(GDLO)
[00:11.58]
[00:11.58]스텔라
[00:20.87]Stellar
[00:20.87]잠깐만요 그 입술
[00:23.12]稍等一下 你那嘴唇
[00:23.12]뻐끔뻐끔 뭐하니 너
[00:25.42]吧嗒吧嗒 在干什么呢
[00:25.42]손끝도 어쩌질 못해 뭔가 있는데
[00:29.89]双手也不知所措 你到底在干什么
[00:29.89]은근슬금 모든게 답을 정한
[00:33.53]隐隐约约你问题的答案
[00:33.53]니 질문들
[00:35.13]已经表露了出来
[00:35.13]모른 척하는 아닌 척 하는
[00:37.28]假装一无所知 假装若无其事
[00:37.28]Judas kiss or what
[00:38.82]
[00:38.82]Woo wow 난 니 마음 보는
[00:41.39]我已经
[00:41.39]돋보기 맞지
[00:42.67]看穿了你的内心
[00:42.67]마치 탐정이 된 것 같아 셜록
[00:45.47]像是侦探福尔摩斯一般
[00:45.47]비록 이 사건의 피해자는
[00:47.77]虽然这个事件的受害者
[00:47.77]나라는 게 문제
[00:48.82]是我
[00:48.82]차가워 차가워 공기가
[00:50.93]空气变得冰冷
[00:50.93]시간이 이상해 천천히 흘러
[00:54.07]时间也异常缓慢地在流动
[00:54.07]애매한 이 분위기 맘이 쿡쿡
[00:57.09]琢磨不透的氛围 心跳不已
[00:57.09]혹시 내 말이 찔려
[00:59.24]难道被我的话戳中了吗
[00:59.24]그대 맘 속이 찔려
[01:01.47]刺痛你的内心了吗
[01:01.47]우리 관계가 질려
[01:04.45]将我们的关系拆穿了吗
[01:04.45]넌 티가 나 언제나
[01:06.65]你无论何时都太明显
[01:06.65]역시 내 말이 찔려
[01:08.39]所以才被我的话戳中
[01:08.39]너의 맘속이 찔려
[01:10.62]刺痛你的内心
[01:10.62]나의 가슴 어질려
[01:13.65]让我内心恍惚
[01:13.65]힐끔힐끔 어색한 미소만
[01:16.17]颤抖而尴尬的笑容
[01:16.17]멋대로 판단해 오늘 좀 피곤해
[01:20.67]我只是随心说出来了而已 今天有些疲惫不堪
[01:20.67]흔한 핑계 싸구려 거짓말
[01:24.70]用那习以为常的借口 编造着谎言
[01:24.70]우물쭈물 니 표정
[01:26.95]吞吞吐吐的你的表情
[01:26.95]어정쩡한 그 미소들
[01:29.77]你那僵硬的微笑
[01:29.77]모른 척하는 아닌 척 하는
[01:32.11]假装一无所知 假装若无其事
[01:32.11]Judas kiss or what
[01:34.56]
[01:34.56]입만 열면 자꾸 딴소리
[01:36.60]嘴里说的全是胡言乱语
[01:36.60]안아 주는데도 없지 soul이
[01:39.14]你已经失去了灵魂
[01:39.14]넌 주제를 자꾸 빙빙 돌아
[01:41.25]总是在转移着话题
[01:41.25]어지러워 듣고싶지 않지만
[01:43.34]让我头疼 我不想听了
[01:43.34]답답해
[01:44.18]烦闷不安
[01:44.18]차가워 공기가
[01:45.79]空气变得冰冷
[01:45.79]시간이 이상해 천천히 흘러
[01:48.88]时间也异常缓慢地在流动
[01:48.88]내 가슴을 건드려 맘이 쿡쿡
[01:51.96]你触动了我的内心 心跳不已
[01:51.96]혹시 내 말이 찔려
[01:54.13]难道被我的话戳中了吗
[01:54.13]그대 맘 속이 찔려
[01:56.34]刺痛你的内心了吗
[01:56.34]우리 관계가 질려
[01:59.40]将我们的关系拆穿了吗
[01:59.40]넌 티가 나 언제나
[02:01.35]你无论何时都太明显
[02:01.35]역시 내 말이 찔려
[02:03.20]所以才被我的话戳中
[02:03.20]너의 맘속이 찔려
[02:05.45]刺痛你的内心
[02:05.45]나의 가슴 어질려
[02:08.46]让我内心恍惚
[02:08.46]힐끔힐끔 어색한 미소만
[02:10.99]颤抖而尴尬的笑容
[02:10.99]비밀 일기처럼
[02:14.31]就像是秘密日记一般的
[02:14.31]네 가슴에
[02:15.49]你的内心
[02:15.49]빼곡 쌓인 그 말
[02:20.24]积攒了无数话语
[02:20.24]말해 알고 싶어
[02:22.78]说出来吧 我想知道
[02:22.78]입을 맞추던 우리
[02:24.68]曾经相吻的我们
[02:24.68]이젠 준비가 됐어
[02:27.02]都已做好了准备
[02:27.02]눈도 못 맞추는 우리
[02:29.44]现在连眼睛都无法对视
[02:29.44]뜨끔해 따끔해 내가 내가 니가
[02:33.83]感到热辣刺痛 你还有我
[02:33.83]뜨끔해 따끔해 내가 내가 니가
[02:38.86]感到热辣刺痛 你还有我
[02:38.86]내 귓가에 들리는
[02:41.09]我耳边你那
[02:41.09]니 떨리는 목소리
[02:43.50]颤抖的声音
[02:43.50]시간이 오는 걸까 우리의 마지막
[02:50.49]我们真的要面对分离了吗
[02:50.49]내가 질려
[02:51.31]是我拆穿了一切
[02:51.31]혹시 내 말이 찔려
[02:53.49]难道被我的话戳中了吗
[02:53.49]지금 내 말이 들려
[02:55.87]能听到我现在说的话吗
[02:55.87]니 안에서 떠밀려
[02:58.81]你的内心被逼问着
[02:58.81]입을 맞추던 우리
[03:00.46]曾经相吻的我们
[03:00.46]역시 내 말이 찔려
[03:02.62]被我的话所刺痛
[03:02.62]너의 두 눈이 떨려
[03:04.93]你的双眸在颤抖
[03:04.93]나의 가슴 어질려
[03:08.00]我的内心彷徨
[03:08.00]눈도 못 맞추는 우리
[03:10.56]现在连眼睛都无法对视
[03:10.56]비밀 일기처럼
[03:13.78]就像是秘密日记一般的
[03:13.78]네 가슴에
[03:14.99]你的内心
[03:14.99]빼곡 쌓인 그 말
[03:19.53]积攒了无数话语
[03:19.53]말해 알고 싶어
[03:22.31]说出来吧 我想知道
[03:22.31]입을 맞추던 우리
[03:24.12]曾经相吻的我们
[03:24.12]이젠 준비가 됐어
[03:26.90]都已做好了准备
[03:26.90]어쩌다가 우리
[03:31.09]我们怎么就到了如此地步
展开