[00:00.00]大人的天堂 - Mili/塞壬唱片-MSR [00:03.50] [00:03.50]Lyrics by:Cassie Wei [00:07.01] [00:07.01]Composed by:Yamato Kasai/Cassie Wei [00:10.53] [00:10.53]Do you recall [00:12.82]还记得吗? [00:12.82]We couldn't wait to become adults [00:16.57]我们迫不及待地想要长大成人 [00:16.57]We dreamed [00:17.78]我们做梦 [00:17.78]We grew [00:19.10]成长发育 [00:19.10]And now we are stuck [00:21.80]直到现在 我们束手无策 [00:21.80]In a grown-up's hellish paradise [00:27.87]被困在大人们的那个如地狱一般的乐园里 [00:27.87]I'm down on my knees carrying our sins [00:30.33]我跪在地上 身负我们的罪 [00:30.33]In order to be heard [00:32.82]若想传达我的声音 [00:32.82]In order to be heard [00:35.20]若想传达我的声音 [00:35.20]Must I deliver loud and clear in sound waves of violence [00:42.70]难道需要把那洪亮清晰的一字一句系在暴力的音波上吗? [00:42.70]Plastic mini trucks dollies [00:47.43]迷你塑料卡车 小娃娃 [00:47.43]We were so easily satisfied and happy [00:52.75]过去的我们如此轻易开心满足 [00:52.75]Even if I break your favourite teddy bear [00:57.84]就算我玩坏你最喜欢的那只泰迪熊 [00:57.84]A "sorry" could fix everything [01:04.15]一句“对不起”足以修复一切 [01:04.15]When did it change [01:06.54]什么时候开始变了? [01:06.54]When did we forget [01:09.20]什么时候开始忘记了? [01:09.20]Why is it now so hard to forgive [01:14.23]为何我们不再原谅他人? [01:14.23]Do we advance never stopping our steps [01:19.12]我们前进 不停息步伐 [01:19.12]Because we are scared to look back on what we did [01:24.93]是否因为我们畏惧回顾我们的所作所为? [01:24.93]Do you recall [01:27.67]还记得吗? [01:27.67]Back when a smile was more than enough [01:32.77]从前 一个微笑就足够 [01:32.77]To make us friends [01:35.17]让我们成为好朋友 [01:35.17]Do you recall [01:37.64]还记得吗? [01:37.64]We couldn't wait to become adults [01:41.40]我们迫不及待地想要长大成人 [01:41.40]We dreamed [01:42.75]我们做梦 [01:42.75]We grew [01:44.06]成长发育 [01:44.06]And now we are stuck [01:46.79]直到现在 我们束手无策 [01:46.79]In a grown-up's hellish paradise [01:52.95]被困在大人们的那个如地狱一般的乐园里 [01:52.95]I'm down on my knees carrying our sins [01:55.25]我跪在地上 身负我们的罪 [01:55.25]Pretending you're still here [01:57.81]假装你还在身边 [01:57.81]Pretending you're still here [02:00.26]假装你还在身边 [02:00.26]As my confidence disappeared I clung onto your silence [02:10.69]当我的自信消失不见之时 我紧抓你的寂静 [02:10.69]Even if tricycles become battleships finger guns become real [02:19.03]就算三轮车变成战舰 手指枪变成真品 [02:19.03]We are still [02:20.58]我们还一如既往 [02:20.58]Lost [02:22.37]迷失方向 [02:22.37]Where's our tomorrow [02:27.33]我们的明日在哪里? [02:27.33]Where does our future go [02:31.72]我们的未来去往何处? [02:31.72]Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow [02:46.69]我们的希望是否真的需要被播种在谁的悲伤之上? [02:46.69]Truth is I know as long as we live [02:51.77]其实我深知 只要我们继续存活 [02:51.77]Our ideals dye rivers scarlet [02:56.59]我们的理想将染红河川 [02:56.59]Firing shots in the name of justice [03:01.63]以正义之名发射炮弹 [03:01.63]Declaring love we can only reminisce [03:06.75]宣传那份只存在我们回忆中的爱 [03:06.75]As cruelty becomes heroic [03:11.55]当凶残也变得英勇 [03:11.55]I'm on your ark [03:14.03]我乘在你的方舟之上 [03:14.03]Answer me my sinking ship [03:17.41]下沉的船儿 回答我 [03:17.41]Where's our tomorrow [03:22.25]我们的明日在哪里? [03:22.25]Where does our future go [03:26.84]我们的未来去往何处? [03:26.84]Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow [03:31.08]我们的希望是否真的需要被播种在谁的悲伤之上?