cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
大人的天堂-Mili&塞壬唱片-MSR.mp3
大人的天堂 - Mili&塞壬唱片-MSR  歌词:...
[00:00.00]大人的天堂 - Mili/塞壬唱片-MSR
[00:03.50]
[00:03.50]Lyrics by:Cassie Wei
[00:07.01]
[00:07.01]Composed by:Yamato Kasai/Cassie Wei
[00:10.53]
[00:10.53]Do you recall
[00:12.82]还记得吗?
[00:12.82]We couldn't wait to become adults
[00:16.57]我们迫不及待地想要长大成人
[00:16.57]We dreamed
[00:17.78]我们做梦
[00:17.78]We grew
[00:19.10]成长发育
[00:19.10]And now we are stuck
[00:21.80]直到现在 我们束手无策
[00:21.80]In a grown-up's hellish paradise
[00:27.87]被困在大人们的那个如地狱一般的乐园里
[00:27.87]I'm down on my knees carrying our sins
[00:30.33]我跪在地上 身负我们的罪
[00:30.33]In order to be heard
[00:32.82]若想传达我的声音
[00:32.82]In order to be heard
[00:35.20]若想传达我的声音
[00:35.20]Must I deliver loud and clear in sound waves of violence
[00:42.70]难道需要把那洪亮清晰的一字一句系在暴力的音波上吗?
[00:42.70]Plastic mini trucks dollies
[00:47.43]迷你塑料卡车 小娃娃
[00:47.43]We were so easily satisfied and happy
[00:52.75]过去的我们如此轻易开心满足
[00:52.75]Even if I break your favourite teddy bear
[00:57.84]就算我玩坏你最喜欢的那只泰迪熊
[00:57.84]A "sorry" could fix everything
[01:04.15]一句“对不起”足以修复一切
[01:04.15]When did it change
[01:06.54]什么时候开始变了?
[01:06.54]When did we forget
[01:09.20]什么时候开始忘记了?
[01:09.20]Why is it now so hard to forgive
[01:14.23]为何我们不再原谅他人?
[01:14.23]Do we advance never stopping our steps
[01:19.12]我们前进 不停息步伐
[01:19.12]Because we are scared to look back on what we did
[01:24.93]是否因为我们畏惧回顾我们的所作所为?
[01:24.93]Do you recall
[01:27.67]还记得吗?
[01:27.67]Back when a smile was more than enough
[01:32.77]从前 一个微笑就足够
[01:32.77]To make us friends
[01:35.17]让我们成为好朋友
[01:35.17]Do you recall
[01:37.64]还记得吗?
[01:37.64]We couldn't wait to become adults
[01:41.40]我们迫不及待地想要长大成人
[01:41.40]We dreamed
[01:42.75]我们做梦
[01:42.75]We grew
[01:44.06]成长发育
[01:44.06]And now we are stuck
[01:46.79]直到现在 我们束手无策
[01:46.79]In a grown-up's hellish paradise
[01:52.95]被困在大人们的那个如地狱一般的乐园里
[01:52.95]I'm down on my knees carrying our sins
[01:55.25]我跪在地上 身负我们的罪
[01:55.25]Pretending you're still here
[01:57.81]假装你还在身边
[01:57.81]Pretending you're still here
[02:00.26]假装你还在身边
[02:00.26]As my confidence disappeared I clung onto your silence
[02:10.69]当我的自信消失不见之时 我紧抓你的寂静
[02:10.69]Even if tricycles become battleships finger guns become real
[02:19.03]就算三轮车变成战舰 手指枪变成真品
[02:19.03]We are still
[02:20.58]我们还一如既往
[02:20.58]Lost
[02:22.37]迷失方向
[02:22.37]Where's our tomorrow
[02:27.33]我们的明日在哪里?
[02:27.33]Where does our future go
[02:31.72]我们的未来去往何处?
[02:31.72]Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow
[02:46.69]我们的希望是否真的需要被播种在谁的悲伤之上?
[02:46.69]Truth is I know as long as we live
[02:51.77]其实我深知 只要我们继续存活
[02:51.77]Our ideals dye rivers scarlet
[02:56.59]我们的理想将染红河川
[02:56.59]Firing shots in the name of justice
[03:01.63]以正义之名发射炮弹
[03:01.63]Declaring love we can only reminisce
[03:06.75]宣传那份只存在我们回忆中的爱
[03:06.75]As cruelty becomes heroic
[03:11.55]当凶残也变得英勇
[03:11.55]I'm on your ark
[03:14.03]我乘在你的方舟之上
[03:14.03]Answer me my sinking ship
[03:17.41]下沉的船儿 回答我
[03:17.41]Where's our tomorrow
[03:22.25]我们的明日在哪里?
[03:22.25]Where does our future go
[03:26.84]我们的未来去往何处?
[03:26.84]Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow
[03:31.08]我们的希望是否真的需要被播种在谁的悲伤之上?
展开