cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
until my last breath [生きる証を]-nayuta.mp3
until my last breath [生きる証を] - nayuta  歌词:...
[00:00.22]until my last breath
[生きる証を] - NAYUTA
[00:02.16]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.16]词:RD-Sounds
[00:02.73]
[00:02.73]曲:RD-Sounds
[00:03.39]
[00:03.39]朝を告げて差し込む光
[00:09.94]倾泻的光芒宣告清晨到来
[00:09.94]あなたは変わらず笑う
[00:16.21]你仍带着一如既往的笑容
[00:16.21]静かに流れる時間にも
[00:22.32]就连静静流淌的时光之中
[00:22.32]何かが零れ落ちていく
[00:28.75]也会有什么滴滴零落而下
[00:28.75]思憶うよ 出会ったあの日のことも
[00:33.50]我想起了 不论是我们相遇那天的事情
[00:33.50]二人で笑って 哀しんで
[00:36.97]还是我们一起经历过的那些
[00:36.97]泣きそうになったことも
[00:40.52]让人欢笑悲伤不禁落泪的事情
[00:40.52]ぜんぶ 今も繋がっている
[00:51.49]此刻全都就此紧密相连
[00:51.49]いつかすべてが
[00:53.86]哪怕所有的一切
[00:53.86]なくなるさだめでも
[00:58.03]注定会有消失的时候
[00:58.03]わたしは確かに生きていられた
[01:04.06]我依然确实地活在人世间
[01:04.06]それをこんなに強く感じるのは
[01:10.09]之所以有如此强烈的感受
[01:10.09]あなたが隣にいてくれたから
[01:16.22]是因为身旁有你相伴
[01:16.22]だから ありがとうと握ったこの手
[01:23.07]所以说 将我满溢感谢之情的手紧握
[01:23.07]もう少しだけ
[01:41.25]只要片刻足矣
[01:41.25]長すぎたと思った人生が
[01:47.27]曾觉得太过漫长的人生
[01:47.27]嗚呼 こんなにも
[01:53.40]啊啊 竟如此珍贵
[01:53.40]あなたは何を思うだろう
[01:59.54]你在想些什么
[01:59.54]わたしがいなくなったなら
[02:05.53]若是我将不复存在的话
[02:05.53]やっぱりこんな世界なんて
[02:11.62]果然会沦为这样的世界
[02:11.62]そう言ってナミダするのかな
[02:18.04]如此说着的你会不会落泪
[02:18.04]それでも
[02:19.68]即便如此
[02:19.68]あなたは前を向いて欲しい
[02:22.79]我也希望你可以向前看
[02:22.79]そこにもあなたのいる場所が
[02:26.37]因为我坚信在那个地方
[02:26.37]あると信じているから
[02:29.88]也有属于你的归所
[02:29.88]きっと何も変わらないから
[02:40.75]一定不会发生任何改变
[02:40.75]ひとがだれかと
[02:43.41]如果就此承认了
[02:43.41]いっしょにいきること
[02:47.30]人们终会与某人携手余生
[02:47.30]そこに存在ることを認めるのなら
[02:53.41]将在那里铭刻下自身存在的事实
[02:53.41]生きている証のそこにあること
[02:59.41]那么那里便有我们活着的证明
[02:59.41]それがヒトとして生きることだと
[03:05.59]那就是我们作为人类而活的意义
[03:05.59]いつか
[03:06.71]终有一天
[03:06.71]その手を取るあなたとともに
[03:12.31]我会与握住那只手的你
[03:12.31]知っていったんだ
[03:18.40]一同知晓这件事
[03:18.40]いつか覚めない夢の中で
[03:23.69]在终究无法醒来的梦中
[03:23.69]独りさみしそうに
[03:26.13]我会奔向孤身一人
[03:26.13]ふるえていたキミへ
[03:29.90]正颤抖不已的那个你
[03:29.90]そしていまわたしを
[03:33.21]而后你的身影
[03:33.21]追い越していくあなたの姿
[03:37.96]将会超越此时此刻的我
[03:37.96]誰よりも誇りに思うよ
[03:53.43]我比任何人都为此骄傲
[03:53.43]うしなわれゆくものを
[03:56.71]与其为终将失去的事物
[03:56.71]ただなげくよりも
[04:00.25]各种扼腕哀叹
[04:00.25]希望のうたを歌う姿を
[04:06.34]更想看到唱起希望之歌的身姿
[04:06.34]夜空遠く輝くあの月のように
[04:12.40]恍若在夜空远远闪耀的那轮皎月般
[04:12.40]明日を目指して照らす姿を
[04:18.48]不论是奔向明天就此照亮的身影
[04:18.48]ずっと遥か遠く向かうあなたを
[04:25.12]又或是一直都向着远处勇往直前的你
[04:25.12]見届けるまで
[04:30.55]我都会见证到最后
[04:30.55]だから ありがとうと握ったこの手
[04:37.43]所以说 将我满溢感谢之情的手紧握
[04:37.43]もう少しだけ
[04:42.04]只要片刻足矣
展开