如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]リビングデッド - なとり (natori)
[00:00.62]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.62]词:なとり
[00:00.87]
[00:00.87]曲:なとり
[00:01.20]
[00:01.20]编曲:なとり
[00:01.50]
[00:01.50]「いのち」の諦め方
[00:03.14]将放弃“生命”的方法
[00:03.14]教えてくれた 諸先輩方
[00:05.20]教会我的便是各位前辈们
[00:05.20]もう 神様 僕は疲れました
[00:07.12]神明啊 我已经感到筋疲力竭了
[00:07.12]さよなら
[00:07.67]再见了
[00:07.67]いつかのホームランバッター
[00:09.19]曾经挥出过全垒打的那个球手
[00:09.19]悲しいかって言われたら 悲しい
[00:11.18]若是被问及悲伤吗 我会回答我很悲伤
[00:11.18]寂しいかって言われたら 寂しい
[00:13.16]若是被问及寂寞吗 我会回答我很寂寞
[00:13.16]面倒くせぇこと 全部後回し
[00:15.42]将烦心的琐事统统延后处理
[00:15.42]それじゃ 来世で アーメン
[00:17.64]那就来世再见吧 阿门
[00:17.64]もう ほっといてよ リビングデッド
[00:19.60]真是的 别再管我了 我不过是行尸走肉
[00:19.60]エキセントリックへ逃避して
[00:21.44]让我逃入那般古怪荒诞的世界
[00:21.44]上っ面じゃ もう勘弁
[00:23.44]虚与委蛇之类的我受够了
[00:23.44]いい子にしてて
[00:25.19]就这样当个乖孩子
[00:25.19]頭から身体
[00:26.89]从头到脚
[00:26.89]真っ逆さまに墜ちていく 大変だァ
[00:28.87]全都颠倒着跌坠而下 简直糟糕至极
[00:28.87]あっかん
[00:29.39]我实在不行了
[00:29.39]こりゃ お先真っ暗トンデモ人生
[00:31.66]这下 人生注定前途黑暗离谱透顶
[00:31.66]妄想中
[00:34.15]深陷妄想之中
[00:34.15]リビングデッド
[00:35.13]我不过是行尸走肉
[00:35.13]僕のリセットボタン 押して
[00:36.88]请按下属于我的重置按钮吧
[00:36.88]いつだって ギミギミチャンス
[00:39.14]不论何时都在祈求给我个机会
[00:39.14]いっそのこと 台無しにして
[00:40.88]干脆就将这一切统统搞砸吧
[00:40.88]なんつって ギリギリです
[00:43.11]话是这么说 但我撑不下去了
[00:43.11]僕はいつだって限界なん
[00:44.75]其实一直以来我都濒临极限
[00:44.75]((ですけれども))
[00:45.72]((可即便如此))
[00:45.72]恥ずかしくなるほど
[00:47.64]我不惜生命想要活下去
[00:47.64]生きていたい death
[01:05.62]甚至到心生愧疚的程度
[01:05.62]悲しくなるわけも
[01:07.65]将感到悲伤的理由
[01:07.65]愛しくなるわけも
[01:09.70]与心生眷恋的缘由
[01:09.70]本能のせいにして
[01:11.15]统统都归咎于本能
[01:11.15]今日まで どうにか生きてきたけど
[01:13.90]迄今为止我都在过着得过且过的人生
[01:13.90]「もう 疲れちゃった」
[01:15.59]“我实在是太累了”
[01:15.59]「誰かのせいにしてええかなぁ?」
[01:18.28]“能不能将一切归咎给某个人啊?”
[01:18.28]「まぁ 今日もよろしくお願いします」
[01:21.68]“算了 今天也希望你能多多关照”
[01:21.68]もう ほっといてよ リビングデッド
[01:23.62]真是的 别再管我了 我不过是行尸走肉
[01:23.62]エキセントリックへ逃避して
[01:25.39]让我逃入那般古怪荒诞的世界
[01:25.39]上っ面じゃ もう勘弁
[01:27.45]虚与委蛇之类的我受够了
[01:27.45]いい子にしてて
[01:29.20]就这样当个乖孩子
[01:29.20]頭から身体
[01:30.84]从头到脚
[01:30.84]真っ逆さまに墜ちていく 大変だァ
[01:32.92]全都颠倒着跌坠而下 简直糟糕至极
[01:32.92]あっかん
[01:33.36]我实在不行了
[01:33.36]こりゃ お先真っ暗トンデモ人生
[01:35.65]这下 人生注定前途黑暗离谱透顶
[01:35.65]暴走中
[01:38.21]正在失控狂奔
[01:38.21]リビングデッド
[01:39.11]我不过是行尸走肉
[01:39.11]僕のリセットボタン 押して
[01:40.90]请按下属于我的重置按钮吧
[01:40.90]いつだって ギミギミチャンス
[01:43.17]不论何时都在祈求给我个机会
[01:43.17]いっそのこと 台無しにして
[01:44.90]干脆就将这一切统统搞砸吧
[01:44.90]なんつって ギリギリです
[01:47.13]话是这么说 但我撑不下去了
[01:47.13]僕はいつだって限界なん
[01:48.75]其实一直以来我都濒临极限
[01:48.75]((ですけれども))
[01:49.79]((可即便如此))
[01:49.79]恥ずかしくなるほど
[01:51.68]我不惜生命想要得到爱
[01:51.68]愛されたい death
[01:53.38]甚至为此而心生羞愧
[01:53.38]「生きていたい」とか
[01:55.53] “想要活下去”之类的
[01:55.53]「死にたくない」とか
[01:57.61]“并不想死掉”之类的
[01:57.61]考えすぎて頭が痛い ってか笑
[02:01.56]思虑太多甚至引发头痛 该说好笑吗
[02:01.56]「マジヤバない?」とか
[02:03.50]“真的很不妙吧?”之类的
[02:03.50]「金足りない」とか
[02:05.65]“钱不够花了”之类的
[02:05.65]そういう具合なら
[02:07.62]如果情况是这样
[02:07.62]生きていたい death
[02:12.06]那我想不惜生命活下去
展开