如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]さっさかサレンダー (feat. 初音ミク) - メドミア/初音ミク (初音未来)
[00:20.94]
[00:20.94]词:メドミア
[00:24.67]
[00:24.67]曲:メドミア
[00:28.44]
[00:28.44]はいラッキー空振った
[00:29.80]就是说 很走运 对面空挥一棒
[00:29.80]ビビってる四番バッター
[00:30.98]吓坏了的四号球手
[00:30.98]早まったみたいね
[00:32.10]似乎提前结束了呢
[00:32.10]その表情がイイね
[00:33.36]那个表情真不错呢
[00:33.36]どうやったって
[00:34.21]不管做什么都是平局
[00:34.21]ドロー頑張ったって徒労
[00:35.78]努力了也只是徒劳
[00:35.78]ってキミもそうでしょ?ね?
[00:38.32]你也是一样吧?对吧?
[00:38.32]Hands up 既に降参だから
[00:40.77]Hands up 我已投降
[00:40.77]お願いです見逃して頂戴よ
[00:43.67]所以拜托放过我吧
[00:43.67]無理だって言ってんの
[00:45.39]我早就说自己不行了
[00:45.39]そんな大層な人間じゃ
[00:47.34]哪有什么
[00:47.34]ございませんの
[00:48.72]像那样的大人物
[00:48.72]昨日のことも覚えてないし
[00:51.03]昨天的事情也已记不清
[00:51.03]今日も一日ダラダラモード
[00:53.57]今天也是一整天的懒散模式
[00:53.57]明日の自分におまかせですわ
[00:55.74]一切都交给明天的自己
[00:55.74]それでいいんですいいんです
[00:57.89]这样就行了这样就行了
[00:57.89]ゆっくりじっくりやれば
[00:59.75]只要认真地慢慢付出
[00:59.75]報われるんだからいいじゃない
[01:02.02]就会得到回报 难道不好吗
[01:02.02]なんて言ってたら
[01:03.38]说着这样的话
[01:03.38]そいつはいきなり現れる
[01:06.70]那家伙突然出现了
[01:06.70]あれはモンスター
[01:08.07]那是个怪物
[01:08.07]世界が羨むモンスター
[01:10.51]令世界羡慕的怪物
[01:10.51]期待の超新星なんだそうです
[01:13.87]似乎是什么万众期待的超新星
[01:13.87]ってそれ 誰が言ったの?
[01:16.34]那是谁说的
[01:16.34]あれはモンスター
[01:17.87]那是个怪物
[01:17.87]モンスター
[01:19.12]怪物
[01:19.12]モンスター
[01:20.37]怪物
[01:20.37]モンスター?
[01:21.84]怪物?
[01:21.84]大体それって何の意味があっ
[01:24.46]那大概有什么意义呢
[01:24.46]え?あぁ 参りました
[01:45.56]欸?啊啊 我投降了啦
[01:45.56]典型的なアイデア
[01:47.32]典型的想法
[01:47.32]それでいいんだな
[01:48.54]那样就好了吧
[01:48.54]それがいいんだな
[01:49.64]那样就好吧
[01:49.64]みんな好きでしょ?
[01:50.93]那样大家都喜欢不是吗
[01:50.93]仕方がないからって
[01:52.85]说什么 因为没有别的办法啊
[01:52.85]それでいいのかい?えぇ?
[01:55.09]那样真的好吗?欸?
[01:55.09]なんも分かんないもん
[01:57.06]你什么都不知道啊
[01:57.06]だから許してね
[01:58.43]所以饶了我吧
[01:58.43]この通り メンメンゴ
[02:00.42]就这样 抱歉啦抱歉
[02:00.42]苛立っちまってんの?
[02:02.04]你这是急不可耐了吗?
[02:02.04]そんじゃ存分に無駄な時間をどうぞ
[02:05.43]那就请尽情地浪费时间吧
[02:05.43]ど ど ど どうぞ どっどっど どうぞ
[02:07.81]请 请 请 请吧 请请请 请吧
[02:07.81]ど ど ど どうぞ どっどっど どうぞ
[02:10.24]请 请 请 请吧 请请请 请吧
[02:10.24]ちょっと急かさないでって
[02:11.99]等下别催我啊
[02:11.99]あっあっ
[02:12.66]啊啊
[02:12.66]あれはモンスター
[02:14.03]那是个怪物
[02:14.03]世界を揺るがすモンスター
[02:16.49]震撼世界的怪物
[02:16.49]意外と高身長なんだそうです
[02:19.84]好像意外地是个高个子
[02:19.84]ってそれ だからなんだよ
[02:22.22]那又怎样呢
[02:22.22]あれはモンスター?
[02:23.93]那是个怪物?
[02:23.93]モンスター
[02:25.11]怪物
[02:25.11]モンスター
[02:26.34]怪物
[02:26.34]モンスター
[02:27.75]怪物
[02:27.75]一回帰ってよーく考え
[02:30.40]重来一次好——好思考吧
[02:30.40]あーもう勘弁して
[02:41.80]啊——够了饶了我吧
[02:41.80]争いはしたくないし
[02:44.28]我也不想引起纷争
[02:44.28]見下されるのはいやだし
[02:46.53]被看不起也很难受
[02:46.53]夢はでかいが見込みはない
[02:48.90]梦想很宏大却没有希望
[02:48.90]財布に何も入ってない
[02:51.36]钱包里空空如也
[02:51.36]馬鹿げてる でもやっぱ
[02:53.79]真是荒唐 不过果然
[02:53.79]その方がおもろいでしょ?
[02:56.15]这样才有趣不是吗?
[02:56.15]乗ってけ飛ばせ
[02:57.18]乘上它 飞驰吧
[02:57.18]ジェットコースター
[02:58.53]过山车
[02:58.53]世界を裏返そうか
[03:00.90]把世界搅个天翻地覆
[03:00.90]時代の寵児ってのが私だってこと
[03:04.91]让别人好好看看
[03:04.91]見せてやんだよ
[03:06.77]我才是时代的宠儿
[03:06.77]あれはモンスター
[03:08.31]那是个怪物
[03:08.31]そうだ
[03:09.52]是啊
[03:09.52]モンスター
[03:10.28]怪物
[03:10.28]それがどうした
[03:12.16]那又怎样呢
[03:12.16]一回シバいてちゃんと黙らせ
[03:14.81]狠狠挥一棒让它发不出声响
[03:14.81]あっ やっ 参りましたー
[03:19.08]啊 不 我投降了啦
展开