[00:00.00]The Smallest Man Who Ever Lived - Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)
[00:00.51]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.51]Lyrics by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:01.02]
[00:01.02]Composed by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:01.53]
[00:01.53]Arranged by:Rob Moose
[00:02.04]
[00:02.04]Produced by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:02.54]
[00:02.54]Was any of it true
[00:08.65]有半点真实吗?
[00:08.65]Gazing at me starry-eyed
[00:13.85]用那样天真的眼睛凝视着我
[00:13.85]In your Jehovah's Witness suit
[00:20.55]身着向主祷告时穿的正装
[00:20.55]Who the hell was that guy
[00:26.10]那个光鲜亮丽的小伙到底是谁?
[00:26.10]You tried to buy some pills
[00:32.24]你曾试图买来一些药丸
[00:32.24]From a friend of friends of mine
[00:38.17]从我的一个朋友那里
[00:38.17]They just ghosted you
[00:43.92]他们对你避之不及
[00:43.92]Now you know what it feels like
[00:50.56]现在你知道那是什么滋味了
[00:50.56]And I don't even want you back I just want to know
[00:56.45]我并不盼望你回到我身边 我只想知道
[00:56.45]If rusting my sparkling summer was the goal
[01:02.32]让我闪耀的夏日蒙尘是你的阴谋吗?
[01:02.32]And I don't miss what we had but could someone give
[01:08.29]我已不再怀念我们曾拥有的一切 但谁能
[01:08.29]A message to the smallest man who ever lived
[01:16.81]给那个史上最卑鄙的小人传句话
[01:16.81]You hung me on your wall
[01:22.79]你将我的照片悬挂在你的墙上
[01:22.79]Stabbed me with your push pins
[01:28.57]用图钉扎穿我的身体
[01:28.57]In public showed me off
[01:34.50]在大众面前将我夸耀
[01:34.50]Then sank in stoned oblivion
[01:40.43]又飘飘然将我抛入你记忆的大海里遗忘
[01:40.43]'Cause once your queen had come
[01:46.29]一旦你的女王来临
[01:46.29]You'd treat her like an also-ran
[01:52.24]你如对待失败者那样对她
[01:52.24]You didn't measure up
[01:58.15]你根本就称不上是一个男人
[01:58.15]In any measure of a man
[02:04.93]无论从哪种标准来衡量
[02:04.93]And I don't even want you back I just want to know
[02:10.87]我并不盼望你回到我身边 我只想知道
[02:10.87]If rusting my sparkling summer was the goal
[02:16.72]让我闪耀的夏日蒙尘是你的阴谋吗?
[02:16.72]And I don't miss what we had but could someone give
[02:22.68]我已不再怀念我们曾拥有的一切 但谁能
[02:22.68]A message to the smallest man who ever lived
[02:26.56]给那个史上最卑鄙的小人传句话
[02:26.56]Were you sent by someone
[02:30.05]是哪个要置我于死地的人
[02:30.05]Who wanted me dead
[02:32.90]派你来到我身边的吗?
[02:32.90]Did you sleep with a gun underneath our bed
[02:39.06]我们同床共枕之时 你是不是藏了一把枪在床底?
[02:39.06]Were you writing a book
[02:41.37]你是不是秘密地做着记录?
[02:41.37]Were you a sleeper cell spy
[02:45.40]你是不是包藏祸心?
[02:45.40]In fifty years will all this be declassified
[02:50.45]这一切的真相是不是要在五十年后才会揭晓?
[02:50.45]And you'll confess why you did it
[02:54.66]到那时候你才会坦白你的动机
[02:54.66]And I'll say "Good riddance"
[02:57.69]我才能说出 终于结束了
[02:57.69]'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden
[03:02.84]恶意如若仍被允许横肆 人便丧失生而为人的美好
[03:02.84]I would've died for your sins
[03:05.99]我本愿意为你的罪孽献出生命
[03:05.99]Instead I just died inside
[03:10.03]却在心里徒然死去
[03:10.03]And you deserve prison but you won't get time
[03:15.21]你应当被投入监狱 但忙碌的你无此良机
[03:15.21]You'll slide into inboxes and slip through the bars
[03:22.37]向不同的女孩的邮箱发送邮件 穿梭于各个酒吧
[03:22.37]You crashed my party and your rental car
[03:27.50]你毁掉了我的派对和你租来的车
[03:27.50]You said normal girls were "boring"
[03:31.33]你说 普通女孩就是无趣
[03:31.33]But you were gone by the morning
[03:34.66]在清晨到来之前就抽身离去
[03:34.66]You kicked out the stage lights but you're still performing
[03:40.53]你曾踢灭了舞台灯光 但现在你的表演仍在继续
[03:40.53]And in plain sight you hid
[03:43.72]你惯会在大众面前粉饰自己
[03:43.72]But you are what you did
[03:46.94]但你的所作所为就是你的本质
[03:46.94]And I'll forget you but I'll never forgive
[03:52.47]我会忘了你 但我永远不会原谅你
[03:52.47]The smallest man who ever lived
[03:57.04]世上最卑鄙的小人