[00:00.00]No One Mourns The Wicked (From "Wicked" Original Broadway Cast Recording/2003) - Kristin Chenoweth/Sean McCourt/Cristy Candler/Jan Neuberger
[01:04.62]
[01:04.62]Good news She's dead
[01:11.85]好消息 她死了
[01:11.85]The Witch of the West is dead
[01:14.03]西边的巫婆已经死了
[01:14.03]The wickedest witch there ever was
[01:16.18]她一直都是最邪恶的巫婆
[01:16.18]The enemy of all of us here in Oz is Dead
[01:22.90]全奥兹国的敌人已经死了
[01:22.90]Good news Good news
[01:31.42]好消息
[01:31.42]Look It's Glinda
[01:36.34]看 Glinda来了
[01:36.34]Fellow Ozians
[01:40.28]亲爱的奥兹国民
[01:40.28]Let us be glad
[01:43.15]让我们欢呼吧
[01:43.15]Let us be grateful
[01:45.79]让我们心存感激吧
[01:45.79]Let us rejoicify
[01:47.52]让我们庆祝一下吧
[01:47.52]That goodness could subdue
[01:50.93]正义终于得到了伸张
[01:50.93]The wicked workings of
[01:53.84]消灭了那个
[01:53.84]You know who
[01:58.85]你们知道的邪恶的力量
[01:58.85]Isn't nice to know
[02:03.45]是不是很美好呢
[02:03.45]That good will conquer evil
[02:08.03]善良终于战胜了邪恶
[02:08.03]The truth we all believe'll
[02:11.62]真相会永存
[02:11.62]By and by Outlive a lie
[02:23.16]比谎言更经得住考验
[02:23.16]For you and
[02:26.31]对你和其他人来说
[02:26.31]No one mourns the Wicked
[02:29.68]没有人为邪恶女巫而悲伤
[02:29.68]No one cries They won't return
[02:32.81]没有人会因为他们不再回来而哭泣
[02:32.81]No one lays a lily on their grave
[02:37.66]没有人会在他们坟前放上一朵百合
[02:37.66]The good man scorns the Wicked
[02:40.69]正义的人永远鄙视邪恶
[02:40.69]Through their lives our children learn
[02:43.81]我们的孩子学会了我们错过的东西
[02:43.81]What we miss when we misbehave
[02:49.08]在我们做错事情的时候
[02:49.08]And Goodness knows
[02:51.84]上帝知道
[02:51.84]The Wicked's lives are lonely
[02:56.18]邪恶的人生活寂寞
[02:56.18]Goodness knows The Wicked die alone
[03:02.58]上帝知道邪恶女巫死得孤独
[03:02.58]It just shows
[03:04.33]这只能说明
[03:04.33]When you're Wicked
[03:05.87]如果你是邪恶的
[03:05.87]You're left only On your own
[03:10.99]那你只能孤独一人
[03:10.99]Yes Goodness knows
[03:14.94]是的 上帝知道
[03:14.94]The Wicked's lives are lonely
[03:19.18]邪恶的人生活寂寞
[03:19.18]Goodness knows
[03:21.34]上帝知道
[03:21.34]The Wicked cry alone
[03:25.46]邪恶的人只能一个人哭泣
[03:25.46]Nothing grows for the Wicked
[03:28.84]没有什么会为邪恶而存在
[03:28.84]They reap only
[03:31.99]他们得到的
[03:31.99]What they've sown
[03:36.59]是他们自己播种的果实
[03:36.59]Are people born Wicked
[03:38.44]人是生来就邪恶的吗
[03:38.44]Or do they have Wickedness
[03:39.37]或者 他们是
[03:39.37]Thrust upon them
[03:41.04]被邪恶的力量入侵了身体
[03:41.04]After all she had a father
[03:43.68]不管怎么说
[03:43.68]She had a mother
[03:45.09]她也是血肉之躯
[03:45.09]As so many do
[03:46.97]和我们一样
[03:46.97]How I hate to go
[03:48.34]我多么讨厌离开
[03:48.34]And leave you lonely
[03:51.21]留下你一个人
[03:51.21]That's alright
[03:52.02]没关系
[03:52.02]It's only just one night
[03:55.79]反正只是一夜
[03:55.79]But know that you're here in my heart
[03:58.93]但是你要知道你就在我心里
[03:58.93]While I'm out of your sight
[04:07.06]就算我不在你的视线内
[04:07.06]And like every family
[04:09.65]像很多家庭一样
[04:09.65]They had their secrets
[04:13.18]他们也有他们的秘密
[04:13.18]Have another drink
[04:14.46]再喝一杯吧
[04:14.46]My dark-eyed beauty
[04:16.20]我黑眼睛的美人
[04:16.20]I've got one more night
[04:17.49]我会在这个镇上
[04:17.49]Left here in town
[04:18.93]多待一个晚上
[04:18.93]So have another drink
[04:20.30]多喝一口
[04:20.30]Of green elixir
[04:22.19]我这绿色的灵药吧
[04:22.19]And we'll have ourselves
[04:23.47]我们会有
[04:23.47]A little mixer
[04:25.22]快乐的一晚
[04:25.22]Have another swallow
[04:26.86]多喝一口吧
[04:26.86]Little lady
[04:28.25]我的宝贝
[04:28.25]And follow me down
[04:33.99]跟着我一起堕落吧
[04:33.99]And of course
[04:34.98]所以当然
[04:34.98]From the moment she was born
[04:36.85]当她出生时
[04:36.85]She was well different
[04:40.01]她有一些不同
[04:40.01]It's coming
[04:41.11]出来了
[04:41.11]Now
[04:42.00]现在
[04:42.00]The baby's coming
[04:43.60]孩子要出生了
[04:43.60]And how
[04:44.43]怎么样了
[04:44.43]I see a nose
[04:45.66]我看到鼻子了
[04:45.66]I see a curl
[04:47.04]我看到卷发了
[04:47.04]It's a healthy perfect
[04:48.83]这是一个健康 完美
[04:48.83]Lovely little AAAHHH
[04:51.91]可爱的小孩
[04:51.91]Sweet Oz What is it
[04:54.00]上帝啊 怎么了
[04:54.00]What's wrong
[04:56.01]怎么了
[04:56.01]How can it be
[04:57.06]怎么会这样
[04:57.06]What does it mean
[04:59.87]这是什么意思
[04:59.87]It's atrocious
[05:00.72]太可怕了
[05:00.72]It's obscene
[05:04.30]太可憎了
[05:04.30]Like a froggy ferny cabbage
[05:06.43]她像一颗难看的皱皱巴巴的卷心菜
[05:06.43]The baby is unnaturally
[05:10.18]这个孩子是不正常的
[05:10.18]Green
[05:18.86]是绿色的
[05:18.86]Take it away take it away
[05:23.24]抱她走 拿开她
[05:23.24]So you see
[05:24.38]所以你们看
[05:24.38]It couldn't have been easy
[05:27.10]一切不是那么简单
[05:27.10]No one mourns the Wicked
[05:31.38]没人为邪恶的人悲伤
[05:31.38]Now at last
[05:32.91]最终
[05:32.91]She's dead and gone
[05:35.72]她死了
[05:35.72]Now at last
[05:36.93]最终
[05:36.93]There's joy throughout the land
[05:40.31]快乐蔓延大地
[05:40.31]And Goodness knows (Echo)
[05:45.93]上帝知道
[05:45.93]We know what Goodness is (Echo)
[05:49.77]我们知道什么是善良
[05:49.77]Goodness knows (Echo)
[05:51.68]上帝知道
[05:51.68]The Wicked die alone
[05:53.89]邪恶女巫死得孤独
[05:53.89]She died alone
[05:55.77]她最终孤独死去
[05:55.77]Woe to those
[05:57.13]为那些
[05:57.13]Woe to those
[05:59.16]抛弃了善良的人
[05:59.16]Who spurn what Goodness is
[06:01.91]哀悼吧
[06:01.91]They are shown
[06:07.38]他们会明白
[06:07.38]No one mourns the Wicked
[06:09.67]没有人会为邪恶的人死去而哭泣
[06:09.67]Good news
[06:13.52]好消息
[06:13.52]No one mourns the Wicke
[06:15.88]没有人会为邪恶的人死去而哭泣
[06:15.88]Good news
[06:19.76]好消息
[06:19.76]No one mourns the Wicked Wicked Wicked
[06:24.07]没有人会为邪恶的人死去而哭泣