cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Full Moon Full Life -Opening Movie Version--高橋あず美&Lotus Juice&アトラスサウンドチーム&ATLUS GAME MUSIC.mp3
Full Moon Full Life -Opening Movie Version- - 高橋あず美&Lotus Juice&アトラスサウンドチーム&ATLUS GAME MUSIC  歌词:...
[00:00.42]Full Moon Full Life -Opening Movie Version- - 高橋あず美
[00:20.17]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:20.17]It's full moon again
[00:22.64]又是月圆之夜
[00:22.64]Crazy how time flies
[00:25.25]时光飞逝如狂
[00:25.25]One might wonder
[00:26.96]不禁自问
[00:26.96]If my path was in a right direction
[00:30.28]当初选择是否方向正确
[00:30.28]But I do believe
[00:32.32]但我始终相信
[00:32.32]Things come to life by accident
[00:35.18]万物生长皆因际遇
[00:35.18]When it remains on
[00:37.39]当它延续不息
[00:37.39]Sounds like it's meant to be
[00:40.24]便似命中注定
[00:40.24]Wake up new space made
[00:41.50]苏醒于崭新的天地
[00:41.50]When things fall apart
[00:42.78]当一切分崩离析
[00:42.78]Get up what matters after
[00:43.99]起身追寻真正意义
[00:43.99]Ending's how you left a mark
[00:45.21]结局是你留下的印记
[00:45.21]Don't wait up fire in my soul
[00:46.75]别等待 我灵魂燃烧
[00:46.75]Fire in my heart
[00:47.67]我心中烈焰不息
[00:47.67]'Til you see me on the other
[00:48.86]直到你看见我穿越
[00:48.86]Side of stars I'm running
[00:50.11]星河彼岸 我仍在奔跑
[00:50.11]All the journeys start
[00:51.46]所有旅程都有起点
[00:51.46]Somewhere with a first step
[00:54.78]始于那勇敢的第一步
[00:54.78]No one's sure what lies ahead
[00:57.00]无人知晓前路如何
[00:57.00]Be bold and brave stand up
[00:59.95]但请昂首挺胸 无畏前行
[00:59.95]Roads may be rough and tough
[01:04.98]道路或许崎岖艰险
[01:04.98]Though it will lead somewhere
[01:07.81]终将通往应许之地
[01:07.81]Nothing easy get up and go get it go
[01:10.28]没有易事 起身去追寻吧
[01:10.28]Sometimes it's journey itself that teaches
[01:14.98]有时旅途本身就是最好的老师
[01:14.98]A lot about the destination not aware of
[01:19.75]只顾追寻终点却忘了欣赏沿途风景
[01:19.75]No matter how far
[01:21.15]无论多远
[01:21.15]No matter how far
[01:21.97]无论多远
[01:21.97]How you'll go
[01:23.27]你终将抵达
[01:23.27]How you'll go how you'll go
[01:24.95]终将抵达 终将抵达
[01:24.95]How long it may last
[01:27.62]无论耗时多久
[01:27.62]Carpe diem no time to waste
[01:32.06]及时行乐 莫负韶光
展开