[00:00.00]Renegade (feat. Taylor Swift) - Big Red Machine/Taylor Swift (泰勒·斯威夫特)
[00:01.15]
[00:01.15]Lyrics by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:01.84]
[00:01.84]Composed by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:13.10]
[00:13.10]I tapped on your window on your darkest night
[00:15.77]于最暗的夜 轻敲你的窗
[00:15.77]The shape of you
[00:17.25]你的身影
[00:17.25]Was jagged and weak
[00:19.35]那般朦胧 那般单薄
[00:19.35]There was nowhere for me to stay
[00:22.67]这世界似乎并无我的容身之所
[00:22.67]But I stayed anyway
[00:24.51]而我依然选择留下
[00:24.51]And if I would've known
[00:26.39]若我早些醒悟 不再孤注一掷
[00:26.39]How many pieces you had crumbled into
[00:30.80]你是否不会那般心碎?
[00:30.80]I might have let them lay
[00:33.64]或许我该置之不理吧
[00:33.64]Are you really gonna talk about timing
[00:36.09]你真的要像这般大谈特谈
[00:36.09]In times like these
[00:37.46]一切不过是源于缘分未到
[00:37.46]And let all your damage
[00:38.89]任你所遭受的伤害
[00:38.89]Damage me
[00:40.35]肆意倾注于我
[00:40.35]Carry your baggage up my street
[00:43.21]收拾行囊离开我的世界吧
[00:43.21]And make me your future history
[00:46.65]而我不过是你人生之旅的过客而已
[00:46.65]It's time you've come a long way
[00:48.75]此时此刻 你已是遥不可及
[00:48.75]Open the blinds
[00:50.07]打开百叶窗
[00:50.07]Let me see your face
[00:51.70]就让我再看看你的脸
[00:51.70]You wouldn't be the first renegade
[00:54.61]你并不是另觅新欢
[00:54.61]To need somebody
[00:58.57]选择背叛于我的先例
[00:58.57]Is it insensitive for me to say
[01:02.63]一句 重新振作
[01:02.63]Get your s**t together
[01:05.84]是否显得太过凉薄?
[01:05.84]So I can love you
[01:09.70]只是这样我才能继续爱你
[01:09.70]Is it really your anxiety
[01:12.67]是否真的只是因为你的焦虑不安
[01:12.67]That stops you from giving me everything
[01:17.25]让你不愿倾尽所有
[01:17.25]Or do you just not want to
[01:21.50]抑或是你本不愿如此?
[01:21.50]I tapped on your window on your darkest night
[01:24.34]于最暗的夜 轻敲你的窗
[01:24.34]The shape of you
[01:25.84]你的身影
[01:25.84]Was jagged and weak
[01:28.01]那般朦胧 那般单薄
[01:28.01]There was nowhere for me to stay
[01:31.15]这世界似乎并无我的容身之所
[01:31.15]But I stayed anyway
[01:33.06]而我依然选择留下
[01:33.06]You fire off missiles cause
[01:34.68]你的大发雷霆
[01:34.68]You hate yourself
[01:35.81]不过是因为你讨厌这样的自己
[01:35.81]But do you know you're demolishing me
[01:39.24]而你是否清楚与此同时你也在伤害我?
[01:39.24]Then you squeeze my hand
[01:40.70]只是在我转身离开的那刻
[01:40.70]As I'm about to leave
[01:42.02]你却紧握着我的手
[01:42.02]Are you really gonna talk about timing
[01:44.79]你真的要像这般大谈特谈
[01:44.79]In times like these
[01:45.97]一切不过是源于缘分未到
[01:45.97]And let all your damage
[01:47.64]任你所遭受的伤害
[01:47.64]Damage me
[01:48.88]肆意倾注于我
[01:48.88]Carry your baggage up my street
[01:51.68]收拾行囊离开我的世界吧
[01:51.68]And make me your future history
[01:55.39]而我不过是你人生之旅的过客而已
[01:55.39]It's time you've come a long way
[01:57.35]此时此刻 你已是遥不可及
[01:57.35]Open the blinds
[01:58.65]打开百叶窗
[01:58.65]Let me see your face
[01:59.90]就让我再看看你的脸
[01:59.90]You wouldn't be the first renegade
[02:02.98]你并不是另觅新欢
[02:02.98]To need somebody
[02:06.84]选择背叛于我的先例
[02:06.84]Is it insensitive for me to say
[02:11.21]一句 重新振作
[02:11.21]Get your s**t together
[02:14.55]是否显得太过凉薄?
[02:14.55]So I can love you
[02:18.44]只是这样我才能继续爱你
[02:18.44]Is it really your anxiety
[02:21.43]是否真的只是因为你的焦虑不安
[02:21.43]That stops you from giving me everything
[02:25.83]让你不愿倾尽所有
[02:25.83]Or do you just not want to
[02:53.38]抑或是你本不愿如此?
[02:53.38]And if I would've known
[02:54.87]若我早些醒悟 不再孤注一掷
[02:54.87]How sharp the pieces were
[02:56.36]你是否不会
[02:56.36]You'd crumbled into
[02:59.12]那般心碎?
[02:59.12]I might've let them lay
[03:01.96]或许我该置之不理吧
[03:01.96]Are you really gonna talk about timing
[03:04.25]你真的要像这般大谈特谈
[03:04.25]In times like these
[03:05.86]一切不过是源于缘分未到
[03:05.86]And let all your damage
[03:07.46]任你所遭受的伤害
[03:07.46]Damage me
[03:08.83]肆意倾注于我
[03:08.83]Carry your baggage up my street
[03:11.71]收拾行囊离开我的世界吧
[03:11.71]And make me your future history
[03:15.16]而我不过是你人生之旅的过客而已
[03:15.16]It's time you've come a long way
[03:17.44]此时此刻 你已是遥不可及
[03:17.44]Open the blinds
[03:18.62]打开百叶窗
[03:18.62]Let me see your face
[03:20.18]就让我再看看你的脸
[03:20.18]You wouldn't be the first renegade
[03:23.28]你并不是另觅新欢
[03:23.28]To need somebody
[03:25.96]选择背叛于我的先例
[03:25.96]To need somebody
[03:28.90]选择背叛于我的先例
[03:28.90]To need somebody
[03:31.81]选择背叛于我的先例
[03:31.81]To need somebody
[03:34.65]选择背叛于我的先例
[03:34.65]To need
[03:36.24]背叛于我
[03:36.24]Are you really gonna talk about timing
[03:39.02]你真的要像这般大谈特谈
[03:39.02]Is it insensitive for me to say
[03:41.47]一句 重新振作
[03:41.47]In times like these and let all your damage damage me
[03:43.41]一切不过是源于缘分未到 任你所遭受的伤害肆意倾注于我
[03:43.41]Get your s**t together
[03:44.99]是否显得太过凉薄?
[03:44.99]Carry your baggage up my street
[03:46.19]收拾行囊离开我的世界吧
[03:46.19]So I can love you
[03:47.24]只是这样我才能继续爱你
[03:47.24]And make me your future history
[03:49.03]而我不过是你人生之旅的过客而已
[03:49.03]Is it really your anxiety
[03:50.84]是否真的只是因为你的焦虑不安
[03:50.84]It's time you've come a long way open the blinds
[03:52.90]此时此刻 你已是遥不可及 打开百叶窗
[03:52.90]That stops you from giving me everything
[03:54.11]让你不愿倾尽所有
[03:54.11]Let me see your face you wouldn't be the first renegade
[03:56.70]就让我再看看你的脸 你并不是另觅新欢
[03:56.70]To need somebody
[03:57.81]选择背叛于我的先例
[03:57.81]Or do you just not want to
[04:02.08]抑或是你本不愿如此?