[00:00.00]奇妙岛屿 01 - 英语听力
[00:00.76]
[00:00.76]Remote and isolated
[00:03.27]遥远又与世隔绝
[00:03.27]The islands of the South Pacific have a life of their own
[00:08.36]南太平洋的岛屿孕育出独特的生命
[00:08.36]Animals have been living in seclusion for so long
[00:11.33]长久以来 动物们一直过着隐秘的生活
[00:11.33]They've evolved in the most curious and surprising ways
[00:15.66]它们以最奇妙又出人意料的方式不断进化
[00:15.66]But island living can carry a high price
[00:18.60]但在岛屿上生存下去需要付出高昂的代价
[00:18.60]Recently some dramatic changes have been sweeping through these strange islands
[00:24.55]近段时间 一些剧烈的变化已经席卷了这些非同寻常的岛屿
[00:24.55]At the western limits of the Pacific ocean
[00:26.80]在太平洋的西部海域里
[00:26.80]This is New Guinea the world's largest tropical island
[00:32.50]坐落着一座名为新几内亚的岛屿 它是世界上面积最大的热带岛屿
[00:32.50]In these isolated jungles
[00:34.77]在这些与世隔绝的雨林里
[00:34.77]There are creatures only recently discovered by westerners and mountains that they have never visited
[00:42.43]生存着最近才被西方人发现的生物 这里有人们未曾涉足的连绵山脉
[00:42.43]This is the home of a mammal first seen by scientists as recently as 1994
[00:48.53]这里是一种哺乳动物的家园 科学家在1994年才首次发现这一物种
[00:48.53]Even the locals rarely see it and it has never been filmed until now
[00:54.89]甚至当地人都难以看到它的踪迹 直到现在才机会将它拍摄下来
[00:54.89]It lives in trees but it's not a monkey
[00:58.46]它生活在树上 但他不是猴子
[00:58.46]Primates never made the jump across the water to this island
[01:01.85]灵长类动物从未漂洋过海 来到这座岛屿
[01:01.85]This is a rare glimpse of an almost unknown island oddity - the dingiso
[01:06.08]这是千载难逢的机会 有幸看到生存在不为人知的岛屿上的神秘生灵 这就是白腹树袋熊