[00:00.41]The Fate of Ophelia - Taylor Swift [00:01.79]TME享有本翻译作品的著作权 [00:01.79]Lyrics by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift [00:03.14] [00:03.14]Composed by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift [00:04.44] [00:04.44]Produced by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift [00:11.35] [00:11.35]I heard you calling on the megaphone [00:15.25]我听见扩音器里传来你的呼唤声 [00:15.25]You wanna see me all alone [00:21.03]你想看见我孤身一人 [00:21.03]As legend has it you [00:22.89]如传说的那样 [00:22.89]Are quite the pyro [00:24.85]你就是纵火高手 [00:24.85]You light the match to watch it blow [00:28.80]你点燃火柴 只为看着一切焚烧殆 [00:28.80]And if you'd never come for me [00:32.57]如果你不来找我 [00:32.57]I might've drowned in the melancholy [00:36.50]我可能会终日郁郁寡欢 [00:36.50]I swore my loyalty to me myself and I [00:38.84]我曾发誓我只会忠于自己 [00:38.84](Me myself I) [00:40.78]忠于自己 [00:40.78]Right before you lit my sky up [00:47.00]然而当你点亮我的天空 我改变心意 [00:47.00]All that time I sat alone in my tower [00:50.06]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中 [00:50.06]You were just honing your powers [00:51.92]你在磨砺意志 让自己变得更强大 [00:51.92]Now I can see it all [00:54.57]如今我完全明白了 [00:54.57](See it all) [00:56.71]完全明白了 [00:56.71]Late one night you dug me out of my grave and [00:59.86]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓 [00:59.86]Saved my heart from the fate of [01:01.96]将我从奥菲莉娅的宿命中 [01:01.96]Ophelia [01:03.50]拯救出来 [01:03.50](Ophelia) [01:05.59]奥菲莉娅 [01:05.59]Keep it one hundred [01:06.60]保持真诚 [01:06.60]On the land the sea the sky [01:08.09]徜徉于这片大地 海洋与天空之间 [01:08.09](Land sea) [01:09.59]大地 海洋 [01:09.59]Pledge allegiance to your hands [01:11.72]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手 [01:11.72]Your team your vibes [01:13.56]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场 [01:13.56]Don't care where the hell you been [01:15.21]我并不在乎你的过往 [01:15.21](Been) [01:15.81]过往 [01:15.81]'Cause now you're mine [01:16.45]因为现在你是我的专属 [01:16.45](Now) [01:17.50]此时此刻 [01:17.50]It's 'bout to be the sleepless night [01:19.14]即将迎来不眠之夜 [01:19.14]You've been dreaming of [01:22.50]你一直向往着 [01:22.50]The fate of Ophelia [01:26.95]奥菲莉娅的宿命 [01:26.95]The eldest daughter of a nobleman [01:30.68]身为贵族世家里的长女 [01:30.68]Ophelia lived in fantasy [01:35.92]奥菲莉娅沉浸在幻想里 [01:35.92]But love was a cold bed full of scorpions [01:40.29]但爱好似一张毒蝎遍布 冷冰冰的床榻 [01:40.29]The venom stole her sanity [01:44.43]毒液慢慢渗入体内 令她丧失理智 [01:44.43]And if you'd never come for me [01:46.57]如果你不来找我 [01:46.57](Come for me) [01:48.13]为我而来 [01:48.13]I might've lingered in purgatory [01:51.56]我可能会在炼狱里徘徊 [01:51.56]You wrap around me like a chain a crown a vine [01:54.27]你如枷锁那般禁锢着我 好似藤蔓编织而成的王冠 [01:54.27](Chain crown vine) [01:56.54]枷锁 藤蔓编织而成的王冠 [01:56.54]Pulling me into the fire [02:02.45]将我拽入烈火之中 [02:02.45]All that time I sat alone in my tower [02:05.53]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中 [02:05.53]You were just honing your powers [02:07.42]你在磨砺意志 让自己变得更强大 [02:07.42]Now I can see it all [02:10.02]如今我完全明白了 [02:10.02](See it all) [02:11.99]完全明白了 [02:11.99]Late one night you dug me out of my grave and [02:15.30]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓 [02:15.30]Saved my heart from the fate of [02:17.34]将我从奥菲莉娅的宿命中 [02:17.34]Ophelia [02:19.43]拯救出来 [02:19.43](Ophelia) [02:21.09]奥菲莉娅 [02:21.09]Keep it one hundred [02:22.12]保持真诚 [02:22.12]On the land the sea the sky [02:23.54]徜徉于这片大地 海洋与天空之间 [02:23.54](Land sea) [02:25.29]大地 海洋 [02:25.29]Pledge allegiance to your hands [02:27.11]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手 [02:27.11]Your team your vibes [02:29.03]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场 [02:29.03]Don't care where the hell you been [02:30.83]我并不在乎你的过往 [02:30.83](Been) [02:31.40]过往 [02:31.40]'Cause now you're mine [02:32.02]因为现在你是我的专属 [02:32.02]Now [02:32.87]此时此刻 [02:32.87]It's 'bout to be the sleepless night [02:34.86]即将迎来不眠之夜 [02:34.86]You've been dreaming of [02:37.83]你一直向往着 [02:37.83]The fate of Ophelia [02:40.09]奥菲莉娅的宿命 [02:40.09]'Tis locked inside my memory [02:41.75]一切尘封在我的记忆深处 [02:41.75]And only you possess the key [02:43.79]只有你拥有那把钥匙 [02:43.79]No longer drowning and deceived [02:45.80]不再沉溺其中 也不再上当受骗 [02:45.80]All because you came for me [02:47.80]皆因你为我而来 [02:47.80]Locked inside my memory [02:49.49]尘封在我的记忆深处 [02:49.49]And only you possess the key [02:51.52]只有你拥有那把钥匙 [02:51.52]No longer drowning and deceived [02:53.41]不再沉溺其中 也不再上当受骗 [02:53.41]All because you came for me [02:58.58]皆因你为我而来 [02:58.58]All that time I sat alone in my tower [03:01.66]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中 [03:01.66]You were just honing your powers [03:03.50]你在磨砺意志 让自己变得更强大 [03:03.50]Now I can see it all [03:05.34]如今我完全明白了 [03:05.34](I can see it all) [03:08.06]我完全明白了 [03:08.06]Late one night you dug me out of my grave and [03:11.40]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓 [03:11.40]Saved my heart from the fate of [03:13.44]将我的心灵从奥菲莉娅的宿命中 [03:13.44]Ophelia [03:17.24]拯救出来 [03:17.24]Keep it one hundred [03:18.37]保持真诚 [03:18.37]On the land the sea the sky [03:19.74]徜徉于这片大地 海洋与天空之间 [03:19.74](Land the sea) [03:21.27]大地与海洋 [03:21.27]Pledge allegiance to your hands [03:22.90]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手 [03:22.90](Your hands) [03:23.58]你温暖的双手 [03:23.58]Your team your vibes [03:25.15]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场 [03:25.15]Don't care where the hell you been [03:26.81]我并不在乎你的过往 [03:26.81](Been) [03:27.37]过往 [03:27.37]'Cause now you're mine [03:28.02]因为现在你是我的专属 [03:28.02]('Cause now) [03:29.08]因为现在 [03:29.08]It's 'bout to be the sleepless night [03:30.90]即将迎来不眠之夜 [03:30.90]You've been dreaming of [03:33.79]你一直向往着 [03:33.79]The fate of Ophelia [03:37.43]奥菲莉娅的宿命 [03:37.43]You saved my heart from the fate of [03:40.68]你将我的心灵从奥菲莉娅的宿命中 [03:40.68]Ophelia [03:45.06]拯救出来