cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Fate of Ophelia-Taylor Swift.mp3
The Fate of Ophelia - Taylor Swift  歌词:...
[00:00.41]The Fate of Ophelia - Taylor Swift
[00:01.79]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.79]Lyrics by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift
[00:03.14]
[00:03.14]Composed by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift
[00:04.44]
[00:04.44]Produced by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift
[00:11.35]
[00:11.35]I heard you calling on the megaphone
[00:15.25]我听见扩音器里传来你的呼唤声
[00:15.25]You wanna see me all alone
[00:21.03]你想看见我孤身一人
[00:21.03]As legend has it you
[00:22.89]如传说的那样
[00:22.89]Are quite the pyro
[00:24.85]你就是纵火高手
[00:24.85]You light the match to watch it blow
[00:28.80]你点燃火柴 只为看着一切焚烧殆
[00:28.80]And if you'd never come for me
[00:32.57]如果你不来找我
[00:32.57]I might've drowned in the melancholy
[00:36.50]我可能会终日郁郁寡欢
[00:36.50]I swore my loyalty to me myself and I
[00:38.84]我曾发誓我只会忠于自己
[00:38.84](Me myself I)
[00:40.78]忠于自己
[00:40.78]Right before you lit my sky up
[00:47.00]然而当你点亮我的天空 我改变心意
[00:47.00]All that time I sat alone in my tower
[00:50.06]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中
[00:50.06]You were just honing your powers
[00:51.92]你在磨砺意志 让自己变得更强大
[00:51.92]Now I can see it all
[00:54.57]如今我完全明白了
[00:54.57](See it all)
[00:56.71]完全明白了
[00:56.71]Late one night you dug me out of my grave and
[00:59.86]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓
[00:59.86]Saved my heart from the fate of
[01:01.96]将我从奥菲莉娅的宿命中
[01:01.96]Ophelia
[01:03.50]拯救出来
[01:03.50](Ophelia)
[01:05.59]奥菲莉娅
[01:05.59]Keep it one hundred
[01:06.60]保持真诚
[01:06.60]On the land the sea the sky
[01:08.09]徜徉于这片大地 海洋与天空之间
[01:08.09](Land sea)
[01:09.59]大地 海洋
[01:09.59]Pledge allegiance to your hands
[01:11.72]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手
[01:11.72]Your team your vibes
[01:13.56]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场
[01:13.56]Don't care where the hell you been
[01:15.21]我并不在乎你的过往
[01:15.21](Been)
[01:15.81]过往
[01:15.81]'Cause now you're mine
[01:16.45]因为现在你是我的专属
[01:16.45](Now)
[01:17.50]此时此刻
[01:17.50]It's 'bout to be the sleepless night
[01:19.14]即将迎来不眠之夜
[01:19.14]You've been dreaming of
[01:22.50]你一直向往着
[01:22.50]The fate of Ophelia
[01:26.95]奥菲莉娅的宿命
[01:26.95]The eldest daughter of a nobleman
[01:30.68]身为贵族世家里的长女
[01:30.68]Ophelia lived in fantasy
[01:35.92]奥菲莉娅沉浸在幻想里
[01:35.92]But love was a cold bed full of scorpions
[01:40.29]但爱好似一张毒蝎遍布 冷冰冰的床榻
[01:40.29]The venom stole her sanity
[01:44.43]毒液慢慢渗入体内 令她丧失理智
[01:44.43]And if you'd never come for me
[01:46.57]如果你不来找我
[01:46.57](Come for me)
[01:48.13]为我而来
[01:48.13]I might've lingered in purgatory
[01:51.56]我可能会在炼狱里徘徊
[01:51.56]You wrap around me like a chain a crown a vine
[01:54.27]你如枷锁那般禁锢着我 好似藤蔓编织而成的王冠
[01:54.27](Chain crown vine)
[01:56.54]枷锁 藤蔓编织而成的王冠
[01:56.54]Pulling me into the fire
[02:02.45]将我拽入烈火之中
[02:02.45]All that time I sat alone in my tower
[02:05.53]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中
[02:05.53]You were just honing your powers
[02:07.42]你在磨砺意志 让自己变得更强大
[02:07.42]Now I can see it all
[02:10.02]如今我完全明白了
[02:10.02](See it all)
[02:11.99]完全明白了
[02:11.99]Late one night you dug me out of my grave and
[02:15.30]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓
[02:15.30]Saved my heart from the fate of
[02:17.34]将我从奥菲莉娅的宿命中
[02:17.34]Ophelia
[02:19.43]拯救出来
[02:19.43](Ophelia)
[02:21.09]奥菲莉娅
[02:21.09]Keep it one hundred
[02:22.12]保持真诚
[02:22.12]On the land the sea the sky
[02:23.54]徜徉于这片大地 海洋与天空之间
[02:23.54](Land sea)
[02:25.29]大地 海洋
[02:25.29]Pledge allegiance to your hands
[02:27.11]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手
[02:27.11]Your team your vibes
[02:29.03]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场
[02:29.03]Don't care where the hell you been
[02:30.83]我并不在乎你的过往
[02:30.83](Been)
[02:31.40]过往
[02:31.40]'Cause now you're mine
[02:32.02]因为现在你是我的专属
[02:32.02]Now
[02:32.87]此时此刻
[02:32.87]It's 'bout to be the sleepless night
[02:34.86]即将迎来不眠之夜
[02:34.86]You've been dreaming of
[02:37.83]你一直向往着
[02:37.83]The fate of Ophelia
[02:40.09]奥菲莉娅的宿命
[02:40.09]'Tis locked inside my memory
[02:41.75]一切尘封在我的记忆深处
[02:41.75]And only you possess the key
[02:43.79]只有你拥有那把钥匙
[02:43.79]No longer drowning and deceived
[02:45.80]不再沉溺其中 也不再上当受骗
[02:45.80]All because you came for me
[02:47.80]皆因你为我而来
[02:47.80]Locked inside my memory
[02:49.49]尘封在我的记忆深处
[02:49.49]And only you possess the key
[02:51.52]只有你拥有那把钥匙
[02:51.52]No longer drowning and deceived
[02:53.41]不再沉溺其中 也不再上当受骗
[02:53.41]All because you came for me
[02:58.58]皆因你为我而来
[02:58.58]All that time I sat alone in my tower
[03:01.66]那段时光我独自一人 枯坐在高塔之中
[03:01.66]You were just honing your powers
[03:03.50]你在磨砺意志 让自己变得更强大
[03:03.50]Now I can see it all
[03:05.34]如今我完全明白了
[03:05.34](I can see it all)
[03:08.06]我完全明白了
[03:08.06]Late one night you dug me out of my grave and
[03:11.40]那天晚上你帮助我离开暗无天日的坟墓
[03:11.40]Saved my heart from the fate of
[03:13.44]将我的心灵从奥菲莉娅的宿命中
[03:13.44]Ophelia
[03:17.24]拯救出来
[03:17.24]Keep it one hundred
[03:18.37]保持真诚
[03:18.37]On the land the sea the sky
[03:19.74]徜徉于这片大地 海洋与天空之间
[03:19.74](Land the sea)
[03:21.27]大地与海洋
[03:21.27]Pledge allegiance to your hands
[03:22.90]郑重起誓 将忠诚献给你温暖的双手
[03:22.90](Your hands)
[03:23.58]你温暖的双手
[03:23.58]Your team your vibes
[03:25.15]你志同道合的伙伴 你与众不同的气场
[03:25.15]Don't care where the hell you been
[03:26.81]我并不在乎你的过往
[03:26.81](Been)
[03:27.37]过往
[03:27.37]'Cause now you're mine
[03:28.02]因为现在你是我的专属
[03:28.02]('Cause now)
[03:29.08]因为现在
[03:29.08]It's 'bout to be the sleepless night
[03:30.90]即将迎来不眠之夜
[03:30.90]You've been dreaming of
[03:33.79]你一直向往着
[03:33.79]The fate of Ophelia
[03:37.43]奥菲莉娅的宿命
[03:37.43]You saved my heart from the fate of
[03:40.68]你将我的心灵从奥菲莉娅的宿命中
[03:40.68]Ophelia
[03:45.06]拯救出来
展开