cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
海のまにまに-YOASOBI.mp3
海のまにまに - YOASOBI  歌词:...
[00:00.00]海のまにまに - YOASOBI
[00:00.45]
[00:00.45]词:Ayase
[00:00.49]
[00:00.49]曲:Ayase
[00:00.61]
[00:00.61]编曲:Ayase
[00:00.85]
[00:00.85]夜の合間を縫うように
[00:05.44]电车奔跑在夜间穿针引线
[00:05.44]走る電車の中ゆらり
[00:10.33]我悠然独坐车中
[00:10.33]後ろ向きに流れる景色をひとり
[00:16.37]任窗外景色向身后飞驰
[00:16.37]座って 見ていた 見ていた
[00:20.01]只淡淡地眺望着
[00:20.01]昼下がりの陽射しは
[00:21.57]午后的阳光
[00:21.57]夕陽のオレンジ色に染まって
[00:25.62]染上了夕日的橙红
[00:25.62]藍色の空に押し潰されていく
[00:29.80]似乎是可惜蓝天中
[00:29.80]その最後の光を惜しむように
[00:32.68]快要被压碎的最后一抹天光
[00:32.68]目で追いかけたのは
[00:36.07]我的视线紧追不放
[00:36.07]今日で バイバイ だから
[00:44.68]而今天 也要对此说再见了
[00:44.68]明日を捨てる為に
[00:46.17]为了抛弃明天
[00:46.17]飛び出した逃避行
[00:49.47]我踏上这场逃离之行
[00:49.47]片道分の切符で
[00:51.43]买一张单程票
[00:51.43]行けるとこまで行くの
[00:54.34]去往尽可能遥远的地方
[00:54.34]どこにも居場所なんて無い私を
[00:57.20]让无处容身的我
[00:57.20]このまま
[00:58.24]就这样
[00:58.24]夜に置いてって 置いてって
[01:11.50]留在黑夜中 留在黑夜中吧
[01:11.50]不意に窓から見えた景色が暗闇に
[01:14.34]无意瞥见窗外的景色融入黑暗
[01:14.34]気付いたあれは
[01:15.26]蓦然发现
[01:15.26]そうだきっと夜の海
[01:17.00]那一定便是夜里的海洋
[01:17.00]出来心に
[01:18.00]被一时的兴起牵引
[01:18.00]手を引かれて降りた海辺の町
[01:20.46]下车来到海边小镇
[01:20.46]波の音にただ導かれるように歩く
[01:24.18]任凭涛声指引缓步向前
[01:24.18]誰かに呼ばれるように
[01:25.96]如同听见了某人的呼唤
[01:25.96]近付いた海のほとり
[01:27.76]渐渐靠近海边
[01:27.76]ここにはひとり
[01:29.00]我孤身在此
[01:29.00]もうこのままいっそ体をここに
[01:31.47]不如索性投身入海
[01:31.47]なんて考えていた私の前に
[01:33.93]正当我如此思索之时
[01:33.93]突然現れた君は
[01:36.06]你突然出现在眼前
[01:36.06]月明かりの下
[01:37.46]皎皎月光下
[01:37.46]青白い肌
[01:38.72]瓷白的肌肤
[01:38.72]白のワンピース
[01:41.46]雪白的连衣裙
[01:41.46]「こんなとこで何しているの?」
[01:43.97]“你在这里做什么?”
[01:43.97]なんて急に尋ねるから
[01:46.07]面对突然的询问
[01:46.07]言葉に詰まりながら
[01:47.90]我一时语塞
[01:47.90]「海を 見に」
[01:50.65]“来 看海”
[01:50.65]君は何かを取り出した
[01:55.31]你取出了一样东西
[01:55.31]それは少し古い花火セット
[02:00.54]那是一套有些陈旧的烟花
[02:00.54]そこで気付いた
[02:02.98]此时我才发现
[02:02.98]彼女はコンクリートの上
[02:06.98]踩在混凝土上的她
[02:06.98]裸足だった
[02:10.31]竟然是赤脚
[02:10.31]今日で
[02:11.12]因为
[02:11.12]全部終わりにすると決めたから
[02:15.21]我已经决定要在今天结束一切
[02:15.21]きっと
[02:15.84]一定是因为
[02:15.84]私があの世界に近付いたから
[02:19.97]我已经靠近了那个世界
[02:19.97]視えてしまった出会ってしまった
[02:22.40]所以会看见你会遇见你
[02:22.40]そんな君と二人で
[02:26.11]我与你一起
[02:26.11]花火の封を切った
[02:33.90]拆开了烟花
[02:33.90]なかなか点かない花火に
[02:36.71]烟花有些难以点燃
[02:36.71]火を近付けながら
[02:39.78]我努力把火凑近引线
[02:39.78]私がここに来た理由を
[02:41.56]你试着猜测
[02:41.56]君は当ててみせた
[02:44.56]我来到这里的理由
[02:44.56]そして何度もやめなよって
[02:46.72]并且好几次满眼认真地劝我
[02:46.72]真剣な眼差しで言った
[02:52.19]不要这么做
[02:52.19]だけど
[02:53.18]可是
[02:53.18]その瞬間この手の先で光が弾けた
[02:58.16]那一瞬 我指尖的光芒猛然绽放
[02:58.16]思わず「点いた」と二人で
[02:59.97]“点燃了”我们都情不自禁地
[02:59.97]揃えて叫んでた
[03:03.03]喊出了声
[03:03.03]これでもかと輝く火花の
[03:05.71]绚烂夺目的烟花发出锐响
[03:05.71]鋭い音が響いた 響いた
[03:12.21]在夜空久久回荡
[03:12.21]ゆっくり眺める暇もなく
[03:14.65]来不及慢悠悠眺望欣赏
[03:14.65]消えていく輝きを
[03:17.59]便转眼消失的辉芒
[03:17.59]もったいなくて
[03:18.59]实在令我感到可惜
[03:18.59]最後の一瞬まで追いかけた
[03:22.43]于是眼不错珠地看到了最后
[03:22.43]電車の窓から見えた
[03:24.15]就如同在电车上
[03:24.15]最後の太陽を惜しんだように
[03:29.84]珍惜地眺望窗外
[03:29.84]追いかけた
[03:32.38]最后那刻的太阳
[03:32.38]やっぱり 私
[03:36.53]果然 我还是
[03:36.53]ねえ夜が明けたら君は
[03:45.77]呐 当黑夜破晓后
[03:45.77]どこかへ消えてしまうのかな
[03:55.58]你是否会消失去别的地方
[03:55.58]夜の帳を抜け出して
[04:00.55]逃离黑夜的帷幕
[04:00.55]朝の光で目が覚めた
[04:05.46]在朝阳下醒来
[04:05.46]隣を見ると当たり前のように眠る
[04:11.90]偏头一看 身边却竟是你
[04:11.90]君の姿
[04:16.08]安睡的模样
展开