[00:00.00]Don't Be A Lawyer - Crazy Ex-Girlfriend Cast/Burl Moseley [00:02.43]TME享有本翻译作品的著作权 [00:02.43]Lyrics by:Adam Schlesinger/Rachel Bloom/Jack Dolgen [00:04.86] [00:04.86]Twenty years old pretty smart kid [00:07.04]年满二十 聪慧美丽 [00:07.04]Didn't know what I wanted to do [00:09.59]对未来有点迷茫 [00:09.59]So I took the LSAT [00:10.61]所以我参加了法学院入学考试 [00:10.61]And just like that [00:11.83]就是这样 [00:11.83]I got accepted at Glendale U [00:14.49]我被格伦代尔大学录取 [00:14.49]Everyone said it was a real safe bet [00:16.67]所有人都说 我的未来一片坦途 [00:16.67]A prestigious and lucrative vocation [00:19.14]这是一份声望卓著且收入丰厚的职业 [00:19.14]So I set off on a journey [00:20.26]所以我踏上了 [00:20.26]To become an attorney [00:21.58]成为一名律师的职业道路 [00:21.58]Without a moment's hesitation [00:23.96]没有片刻犹豫 [00:23.96]But here's some free advice I'm givin' [00:28.55]但我要给你一个善意的提醒 [00:28.55]When it comes to decidin' what to do for a livin' [00:33.15]当你决定以后要靠什么吃饭的时候 [00:33.15]Don't be a lawyer [00:35.54]别做律师 [00:35.54]Don't do it Quickest way to ruin your life [00:38.11]它很快就会毁掉你的人生 [00:38.11]Don't be a lawyer [00:40.18]别做律师 [00:40.18]Not worth it it'll leave you dead inside [00:43.14]根本不值得 它会让你绝望 [00:43.14]The job is inherently crappy [00:45.57]这份工作会让你糟心透顶 [00:45.57]That's why you've never met a lawyer who's happy [00:47.77]这就是为何所有的律师都愁容满面 [00:47.77]It's a guaranteed soul destroyer [00:52.54]它会摧毁你的灵魂 [00:52.54]Don't be a lawyer [00:57.99]别做律师 [00:57.99]Law school debt [00:58.99]法学院的贷款 [00:58.99]Daily regret [00:59.89]让我日日后悔 [00:59.89]Is that really what you dreamed as a kid [01:02.29]这就是我儿时的梦想吗 [01:02.29]Or did you hope one day [01:03.70]或者你是否希望 有一天 [01:03.70]That you'd find a way [01:04.62]你能找个办法 [01:04.62]To spend four years workin' [01:05.84]花费四年的时间 [01:05.84]On a pharmaceutical company's merger with another pharmaceutical company [01:10.77]来处理两个制药公司的合并事宜 [01:10.77]Your only expertise [01:12.07]你唯一的专长 [01:12.07]Is runnin' up fees [01:13.23]就是增加费用 [01:13.23]Speakin' legalese like a dick [01:15.70]堆砌一堆无聊的法律术语 [01:15.70]But it's not too late [01:16.92]但现在还为时不晚 [01:16.92]To avoid this fate [01:17.84]拒绝这种命运 [01:17.84]Find any other job to pick [01:20.45]去找个其他工作 [01:20.45]Sure your parents might think you're a failure [01:25.29]毫无疑问 你的父母会觉得你的人生失败了 [01:25.29]But no one's ever said First let's kill all the tailors [01:29.68]但没人说过 先把所有的裁缝杀光再说 [01:29.68]Don't be a lawyer [01:31.95]别做律师 [01:31.95]I'm serious it really really sucks [01:34.32]说真的 这份工作真让人恶心 [01:34.32]Don't be a lawyer [01:36.25]别做律师 [01:36.25]No one you work with looks like Ally McBeal [01:39.31]你的同事没有一个是甜心俏佳人 [01:39.31]There are so many other professions [01:41.84]世界上有那么多专业 [01:41.84]That don't turn you into Jeff Sessions [01:44.04]你根本不可能成为司法部长 [01:44.04]Just say no to the lawyer employer [01:47.89]直接拒绝那些律师雇主就可以 [01:47.89]No don't be a lawyer [01:51.52]别做律师 [01:51.52]What about human rights law [01:54.70]那么人权律师怎么样 [01:54.70]No money no no money [01:57.34]没钱赚 没钱赚 [01:57.34]Environmental law [01:59.32]环境法律师呢 [01:59.32]No money even less money [02:02.32]更没钱赚 [02:02.32]Immigration law [02:04.01]移民律师呢 [02:04.01]No money plus it's a bummer [02:06.87]没钱 还很糟心 [02:06.87]Okay but what if you make it to the Supreme Court [02:10.30]好吧 如果有一天能进最高法院呢 [02:10.30]It'd be great to be on the Supreme Court [02:13.06]能进最高法院当然很好 [02:13.06]But you'll never be on the Supreme Court [02:15.47]但对你来说这根本不可能 [02:15.47]There's truly no chance of that happenin' [02:20.40]这根本是天方夜谭 [02:20.40]The preceding song in no way [02:22.06]前面这首歌 [02:22.06]Reflects the views of CBS and the CW network [02:26.02]它不代表哥伦比亚广播公司及CW电视台的观点 [02:26.02]Ah screw it [02:29.94]管他呢 [02:29.94]See don't be a lawyer [02:34.09]看到了吧 别做律师