cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
BUTCHER VANITY - REMIX ft. SOUTH (Explicit)-Jupiter.mp3
BUTCHER VANITY - REMIX ft. SOUTH (Explicit) - Jupiter  歌词:...
[00:00.00]BUTCHER VANITY - REMIX ft. SOUTH (Explicit) - Jupiter
[00:00.67]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.67]Lyrics by:Vane Lily/Jamie Paige/Ricedeity
[00:01.34]
[00:01.34]Composed by:Vane Lily/Jamie Paige/Ricedeity
[00:02.02]
[00:02.02]They say my hunger's a problem
[00:05.07]他们说我的渴望已成病态
[00:05.07]They tell me to curb my appetite
[00:08.73]劝我收敛贪婪的欲望
[00:08.73]They say I can't keep myself
[00:10.39]指责我永远无法自制
[00:10.39]From trying a bite of every plate in sight
[00:15.44]总想吞噬目之所及的一切
[00:15.44]They worship patience a virtue
[00:18.21]他们将忍耐奉为美德
[00:18.21]Oh they tell me gluttony's a sin
[00:22.25]告诫我暴食是种罪孽
[00:22.25]But my desire it's bottomless
[00:24.78]但我的欲望深不见底
[00:24.78]I wanna slit your throat and eat till I get sick
[00:28.30]想割开你喉咙饱餐至呕吐
[00:28.30]The slaughter's on
[00:29.80]杀戮盛宴已开场
[00:29.80]I'd love to see you come undone
[00:31.76]我渴望看你支离破碎的模样
[00:31.76]Unsatisfied
[00:33.38]永不满足
[00:33.38]Until I've got you flayed alive
[00:35.10]直到将你活剥生吞才罢休
[00:35.10]So grab a plate have a taste
[00:36.81]来 拿个盘子尝尝鲜
[00:36.81]这口味让我陶醉
[00:38.49]这滋味令我沉醉
[00:38.49]I'm still preying on a butcher's vein
[00:46.06]我仍在追逐屠夫的血脉
[00:46.06]To truss you up in pretty patterns
[00:49.03]用精美纹路将你捆扎装点
[00:49.03]Oh to dress your flesh up with the works
[00:52.85]用精心雕琢的伤痕装点你的肌肤
[00:52.85]Perfectly portioned by a dagger
[00:54.77]利刃精准分割每一寸血肉
[00:54.77]Serving the finest leftover dessert
[00:59.57]呈上最完美的残骸盛宴
[00:59.57]Why would I desecrate a carcass?
[01:02.81]怎会任腐朽躯体蒙尘
[01:02.81]Why let the offal go to waste?
[01:05.42]岂能让内脏白白腐烂
[01:05.42]It's love that guides my cleaver with such tenderness
[01:08.77]是爱意温柔指引我的屠刀
[01:08.77]A perfect strike to fix the horror on your face
[01:12.34]完美斩击凝固你惊惧的面容
[01:12.34]The slaughter's mine
[01:13.76]这场屠宰由我主宰
[01:13.76]Oh blood and viscera divine
[01:15.68]神圣的血肉交织成诗
[01:15.68]Preserved and primed
[01:17.18]精心封存 蓄势待发
[01:17.18]Each muscle divvied up to dine
[01:18.92]每寸肌理都值得品尝
[01:18.92]And in the high 我存在
[01:20.79]在巅峰时刻 我存在
[01:20.79]Tasting 血淋淋的爱
[01:22.25]品味这淋漓的爱
[01:22.25]I'll devour all of you in time
[01:26.21]终将把你完全吞噬
[01:26.21]Oh your heart
[01:27.79]你的心脏
[01:27.79]Aortic work of art
[01:29.42]是主动脉的艺术品
[01:29.42]My love my knife
[01:31.12]我的爱 我的刀
[01:31.12]To carve it out your life
[01:32.46]将你的生命雕刻
[01:32.46]So grab a plate have a taste
[01:34.27]来 拿个盘子尝尝鲜
[01:34.27]这口味让我陶醉
[01:35.93]这滋味令我沉醉
[01:35.93]I'm still preying on a butcher's vein
[01:40.06]我仍在追逐屠夫的血脉
[01:40.06]To snap the sinew I want
[01:41.75]想切断那根肌腱
[01:41.75]To get within you I want
[01:43.36]想深入你的内在
[01:43.36]To not forgive you
[01:44.40]绝不原谅你
[01:44.40]Rigor mortis mold and mildew
[01:46.07]尸僵蔓延 霉斑滋生
[01:46.07]But dear you should be grateful
[01:47.75]但亲爱的 你该心怀感激
[01:47.75]That I won't waste a good meal
[01:49.52]我不会浪费这顿美餐
[01:49.52]That all my love's precision
[01:51.18]我精准的爱意
[01:51.18]Carves a cut to simply die for
[01:53.56]刻下致命的伤痕
[01:53.56]To snap the sinew I want
[01:55.18]想切断那根肌腱
[01:55.18]To get within you I want
[01:56.84]想深入你的内在
[01:56.84]To scar the tissue
[01:57.90]留下永恒的印记
[01:57.90]Butterfly and rectify you
[02:00.01]将你重塑 如蝶般完美
[02:00.01]I need to be your afterlife
[02:01.57]我愿成为你的来世
[02:01.57]Eucharist I deify
[02:03.45]圣餐礼中 将你神化
[02:03.45]God oh **** the fork and knife
[02:05.00]摒弃凡俗餐具
[02:05.00]I'll rip in hands and teeth and take a bite
[02:11.61]徒手撕扯 噬咬品尝
[02:11.61]The slaughter's on
[02:12.91]杀戮盛宴已开场
[02:12.91]I'd love to see you come undone
[02:14.78]我渴望看你支离破碎的模样
[02:14.78]Unsatisfied
[02:16.44]永不满足
[02:16.44]Until I've got you flayed alive
[02:17.96]直到将你活剥生吞才罢休
[02:17.96]So grab a plate have a taste
[02:19.87]来 拿个盘子尝尝鲜
[02:19.87]这口味让我陶醉
[02:21.49]这滋味令我沉醉
[02:21.49]I'm still preying on a butcher's vein
[02:24.78]我仍在追逐屠夫的血脉
[02:24.78]And now the slaughter's mine
[02:26.41]现在杀戮由我主宰
[02:26.41]My darling get under the knife
[02:28.37]亲爱的 请躺上砧板
[02:28.37]Your broken pride
[02:29.87]你破碎的骄傲
[02:29.87]A cut so perfect in its prime
[02:31.58]这完美无瑕的切口
[02:31.58]All that I see sixty-three
[02:33.38]我眼中所见 六十三种疯狂
[02:33.38]为让我心醉的你
[02:35.09]
[02:35.09]I'll be waiting so impatiently
[02:38.91]我将焦灼不安地等待
[02:38.91]Oh your heart
[02:40.59]你的心脏
[02:40.59]Aortic work of art
[02:42.06]是主动脉的艺术品
[02:42.06]My love my knife
[02:43.86]我的爱 我的刀
[02:43.86]To carve it out your life
[02:45.13]将你的生命雕刻
[02:45.13]So grab a plate have a taste
[02:46.99]来 拿个盘子尝尝鲜
[02:46.99]这口味让我陶醉
[02:48.44]这滋味令我沉醉
[02:48.44]I'm still preying on a butcher's vein
[02:53.04]我仍在追逐屠夫的血脉
展开