[00:00.26]We Want Out - Dagames/Inutrash/Bslick/Dan Bull/JT Music
[00:00.54]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.54]Hello hello hello
[00:02.33]你好 你好 你好
[00:02.33]I'd like to get you settled in for your first night
[00:04.99]让我为你安顿这第一夜
[00:04.99]Things don't seem how they should
[00:06.45]一切都不似表面那样
[00:06.45]We have no defense but most importantly they bite
[00:09.49]我们无力抵抗 最重要的是他们会撕咬
[00:09.49]So let me bite you don't wanna fight you
[00:11.80]让我咬你 不想与你争斗
[00:11.80]I wanna carve you within my eternal gratitude
[00:14.96]只想将你刻进我永恒的感激中
[00:14.96]You're our friend in this tomb what can we do
[00:17.48]在这墓穴里你是我们的朋友 我们能做什么
[00:17.48]Tick-tock boom we have got it out for you
[00:19.98]滴答作响 我们已为你准备好
[00:19.98]And with a little budge little more touch
[00:22.12]只需轻轻一推 再稍加触碰
[00:22.12]We have no grudge not as simple as such
[00:24.28]我们并无怨恨 事情没那么简单
[00:24.28]But your coffin is ready for you take a slice of doom
[00:27.30]你的棺材已备好 来品尝厄运的滋味
[00:27.30]So please oh please don't run from us
[00:31.01]所以求你别逃离我们
[00:31.01]You're a friend to us you're part of our redesign
[00:35.34]你是我们的朋友 是我们重塑的一部分
[00:35.34]There's no denying it we're precise in it
[00:39.67]毋庸置疑 我们对此驾轻就熟
[00:39.67]Our bites depict it
[00:41.59]我们的獠牙说明一切
[00:41.59]We got a fire fire burning for you
[00:44.67]为你燃烧着熊熊烈焰
[00:44.67]We're one big happy family
[00:47.49]我们是其乐融融的一家人
[00:47.49]It's a pizza party now
[00:49.57]此刻正举办披萨派对
[00:49.57]You will be mine for eternity for it's
[00:52.71]你将永远属于我 因为这是
[00:52.71]His game we're playing now
[00:54.31]我们正在参与的游戏
[00:54.31]If we had more than words we'd want out
[00:58.07]若言语能改变命运 我们早该逃离
[00:58.07]But he's got us hooked brought back to tragedy
[01:03.04]却被他诱回这场悲剧
[01:03.04]Our tomb is fried lost in our hive
[01:07.65]我们的坟墓在蜂巢中焦灼沉沦
[01:07.65]You're still alive but as we find you
[01:15.09]你尚存一息 但当我们找到你
[01:15.09]We will ignite you tonight
[01:23.10]今夜我们将点燃你
[01:23.10]We are creations manipulations
[01:25.45]我们是扭曲的造物 被操控的傀儡
[01:25.45]We have a deal with the damned and a sound desperation
[01:28.22]与堕落者交易 在绝望中沉沦
[01:28.22]We may never escape this is the fate
[01:30.95]或许永难逃脱 这是命中注定
[01:30.95]Digging our graves all before it's too late
[01:33.52]趁为时未晚 自掘坟墓
[01:33.52]But if we're going down standing our grounds
[01:35.25]若终将坠落 也要坚守阵地
[01:35.25]Let the party impound make some noise you'll be found
[01:37.72]让狂欢吞噬一切 喧嚣中现形
[01:37.72]And as the old saying goes are you a friend or foe
[01:40.03]古语有云 你是敌是友
[01:40.03]No one knows
[01:40.90]无人知晓
[01:40.90]So stay away unless you want to be our prey
[01:45.79]速速远离 除非甘愿沦为猎物
[01:45.79]You're part of me bottom line
[01:48.75]你终将成为我的一部分
[01:48.75]You're trapped and I'll admit
[01:51.31]你已深陷其中 我坦然承认
[01:51.31]We tend to commit we're a bunch of misfits
[01:54.78]我们这群异类 向来言出必行
[01:54.78]We got a fire fire burning for you
[01:58.15]为你燃烧着熊熊烈焰
[01:58.15]We're one big happy family it's a pizza party now
[02:03.06]此刻我们其乐融融 共享披萨盛宴
[02:03.06]You will be mine for eternity for
[02:06.04]你将永远属于我
[02:06.04]It's his game we're playing now
[02:07.93]现在我们正玩着他的游戏
[02:07.93]If we had more than words we'd want out
[02:11.41]若言语能改变命运 我们早该逃离
[02:11.41]But he's got us hooked brought back to tragedy
[02:16.38]却被他诱回这场悲剧
[02:16.38]Our tomb is fried lost in our hive
[02:21.31]我们的坟墓在蜂巢中焦灼沉沦
[02:21.31]You're still alive but as we find you
[02:28.30]你尚存一息 但当我们找到你
[02:28.30]We will ignite you tonight
[02:32.46]今夜我们将点燃你
[02:32.46]Hold up hold up got a story so unholy
[02:34.20]且听这亵渎神明的故事
[02:34.20]Matrimony has a place in our sanctimony
[02:37.09]婚姻沦为圣洁面具下的伪善
[02:37.09]We weren't the same since the day our eternity faded
[02:39.45]自永恒陨落那日起 我们便面目全非
[02:39.45]Within mechanical debauchery and carnal dismay
[02:42.00]沉沦于机械般的纵欲与血肉的惊惶
[02:42.00]We couldn't even count to ten when was my birthday
[02:44.33]混沌中连十指都数不清生辰几何
[02:44.33]I can't remember when only memories of death began
[02:46.81]唯记得死亡记忆开始滋生的时刻
[02:46.81]Crawling up my arms well what used to be arms
[02:49.13]那些曾是我双臂的肢体 正扭曲爬行
[02:49.13]But now infested by a torture chamber biolistic danger
[02:51.74]如今爬满生化刑房的可怖侵蚀
[02:51.74]So don't be so surprised to find we bind with kind minds
[02:54.68]别惊讶我们会用善意将你囚禁
[02:54.68]Gonna hurt ya but you can't scream bloody murder
[02:56.87]痛苦降临 你却发不出濒死哀鸣
[02:56.87]Hey you misheard her she's got beaks that'll push you further
[02:59.54]你听错了 她的尖喙会推你坠入深渊
[02:59.54]Bang got the hot seat party's over
[03:01.65]砰然巨响 狂欢盛宴就此终结
[03:01.65]I'm sorry this is what we do we didn't choose this
[03:03.78]很遗憾 这就是我们的生存方式
[03:03.78]Don't diss just like us you won't be missed
[03:05.87]别抗拒 像我们一样被世人遗忘
[03:05.87]But I got half a mind to know you'll panic
[03:07.74]但我隐约预见到你将陷入恐慌
[03:07.74]Your body parts sporadic
[03:08.59]你的躯体会支离破碎
[03:08.59]We got impatient for your brains can't scratch it
[03:10.93]我们已等不及要吞噬你的心智
[03:10.93]Let me have it gonna grab it
[03:12.34]让我来夺取 必将得手
[03:12.34]I got nothing left to lose dang it
[03:13.80]我已一无所有 该死
[03:13.80]You can hide justified but we got our genocide
[03:16.05]你可以躲藏 但难逃我们的灭族之灾
[03:16.05]Now it's time you die we can bite
[03:19.29]现在是你赴死之时 我们将撕咬
[03:19.29]I believe we met before
[03:22.22]我想我们似曾相识
[03:22.22]I'm supposed to tear you limb from limb
[03:25.28]我注定要将你肢解分离
[03:25.28]Step inside my deadly sin
[03:27.77]踏入我致命的罪孽深渊
[03:27.77]I can breathe the air is thick with dread
[03:32.43]窒息空气中弥漫着恐惧
[03:32.43]But now it's over we can ascend
[03:35.47]如今终结之时我们终将升华
[03:35.47]We shall begin with your end
[03:38.45]让我们以你的消亡作为开端
[03:38.45]We're one big happy family
[03:41.21]我们是其乐融融的一家人
[03:41.21]Gonna hurt ya but you can't scream bloody murder
[03:43.50]痛苦降临 你却发不出濒死哀鸣
[03:43.50]You will be mine for eternity bang
[03:46.27]你将永远属于我 砰然坠入永恒
[03:46.27]Got the hot seat party's over
[03:48.25]狂欢派对已落幕
[03:48.25]If we had more than words we'd want out
[03:51.75]若言语能改变命运 我们早该逃离
[03:51.75]But he's got got us hooked brought back to tragedy
[03:55.59]但他将我们拽回悲剧深渊
[03:55.59]Let me have it gonna grab it
[03:56.65]让我来夺取 必将得手
[03:56.65]I got nothing left to lose dang it
[03:58.06]我已一无所有 该死
[03:58.06]We're one big happy family
[04:00.50]我们是其乐融融的一家人
[04:00.50]I'm sorry this is what we do we didn't choose this
[04:03.03]很遗憾 这就是我们的生存方式
[04:03.03]You will be mine for eternity
[04:05.93]你将永远属于我
[04:05.93]Don't diss just like us you won't be missed
[04:07.96]别抗拒 像我们一样被世人遗忘
[04:07.96]If we had more than words we'd want out
[04:11.38]若言语能改变命运 我们早该逃离
[04:11.38]But he's got us hooked brought back to tragedy
[04:16.56]却被他诱回这场悲剧
[04:16.56]Our tomb is fried lost in our hive
[04:21.19]我们的坟墓在蜂巢中焦灼沉沦
[04:21.19]You're still alive you can hide
[04:25.56]你还活着 快躲藏
[04:25.56]Justified but we got our genocide
[04:27.26]看似合理 但我们终将屠戮
[04:27.26]We find you we will ignite you tonight
[04:35.79]找到你 今夜就将你点燃
[04:35.79]I'm supposed to tear you limb from limb
[04:38.76]我注定要将你肢解分离
[04:38.76]Step inside my deadly sin
[04:41.37]踏入我致命的罪孽深渊
[04:41.37]I can breathe the air is thick with dread
[04:46.01]窒息空气中弥漫着恐惧
[04:46.01]But now it's over we can ascend
[04:48.55]如今终结之时我们终将升华
[04:48.55]We got a fire fire burning for you
[04:58.62]为你燃烧着熊熊烈焰
[04:58.62]We got a fire fire burning for you
[05:03.06]为你燃烧着熊熊烈焰