cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Situationship-AI MUSIC MATRIX.mp3
Situationship - AI MUSIC MATRIX  歌词:...
[00:00.00]Situationship - AI MUSIC MATRIX
[00:00.55]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.55]Lyrics by:YUJI NAKAMURA
[00:01.10]
[00:01.10]Composed by:YUJI NAKAMURA
[00:01.64]
[00:01.64]Produced by:YUJI NAKAMURA
[00:02.20]
[00:02.20]What are we?
[00:04.79]我们算什么关系
[00:04.79]Mortem friends
[00:07.40]至死之交
[00:07.40]Less than committed
[00:09.21]却不够认真
[00:09.21]The modern great
[00:11.15]这现代式伟大
[00:11.15]Three months in and still no label to define
[00:13.89]三个月过去仍无法定义
[00:13.89]What we are to each other crossing every line
[00:16.69]我们越界的关系算什么
[00:16.69]Friends with benefits or something more profound
[00:19.07]是露水情缘还是深刻羁绊
[00:19.07]The borders of our connection cannot be found
[00:21.78]我们之间的界限早已模糊
[00:21.78]You call when you're lonely at 2 am
[00:24.66]凌晨两点的寂寞来电响起
[00:24.66]I drop everything to see you again
[00:27.53]我抛下一切只为再见你
[00:27.53]Introducing you as my friend feels wrong
[00:29.96]向人介绍"这是我朋友"如此违心
[00:29.96]But boyfriend girlfriend doesn't belong
[00:32.71]可"男女朋友"又显得太过刻意
[00:32.71]We cook dinner together watch movies 'til dawn
[00:35.46]共进晚餐 看通宵电影
[00:35.46]Act like a couple 'til questions come on
[00:38.35]像恋人般亲密 直到被问起关系
[00:38.35]Meeting your family at holiday events while keeping things casual makes no sense
[00:44.21]假日见家长却假装随意 这逻辑多么滑稽
[00:44.21]Situationship what even are we?
[00:46.52]暧昧关系 我们究竟算什么
[00:46.52]Are we?
[00:46.97]算什么
[00:46.97]Complicated status for all to see
[00:49.52]这复杂状态众人皆知
[00:49.52]See
[00:49.82]皆知
[00:49.82]Not quite strangers not quite lovers
[00:51.99]非陌路亦非恋人
[00:51.99]Lovers
[00:52.45]恋人
[00:52.45]In this undefined space we hover
[00:54.81]在这模糊地带徘徊
[00:54.81]Oh
[00:55.09]
[00:55.09]Situationship
[00:57.15]暧昧关系
[00:57.15]We act like a couple but don't have a name
[01:00.57]我们如胶似漆 却无名无分
[01:00.57]Situationship
[01:02.59]暧昧关系
[01:02.59]Playing this undefined confusing game
[01:05.76]这场游戏模糊不清 令人困惑
[01:05.76]Beating the parents sleeping over too
[01:08.28]见过家长 留宿彼此家中
[01:08.28]But what are we is taboo
[01:11.54]但我们的关系却讳莫如深
[01:11.54]Situationship
[01:13.37]暧昧关系
[01:13.37]The grey area we're stuck in
[01:16.98]我们深陷这灰色区域
[01:16.98]Situationship
[01:18.87]暧昧关系
[01:18.87]Neither losing nor winning
[01:22.02]既非输赢
[01:22.02]Half committed half detached
[01:24.52]半推半就 若即若离
[01:24.52]Emotions and actions mismatched
[01:27.35]言行不一 心口相违
[01:27.35]Friends ask questions I can't answer true
[01:30.12]朋友追问 我无言以对
[01:30.12]Are you together?
[01:31.56]你们在一起吗?
[01:31.56]I wish I knew
[01:32.79]但愿我能确定
[01:32.79]They see the way you look at me
[01:34.61]旁人都能看出你凝视我的眼神
[01:34.61]Touch my hand yet keeping it casual is what you demand
[01:38.29]你轻触我的手却坚持保持随意
[01:38.29]Late nights deep talks and morning kisses
[01:41.50]深夜长谈与晨间轻吻
[01:41.50]Sharing secrets dreams and wishes
[01:43.65]分享秘密梦想与期许
[01:43.65]The intimacy suggests we're something real
[01:46.43]这份亲密本该证明我们的真实
[01:46.43]Yet labels make you instantly real
[01:49.18]可称谓却让你瞬间退缩
[01:49.18]I've seen your toothbrush in my bathroom drawer
[01:51.68]我的浴室抽屉里放着你的牙刷
[01:51.68]Your clothes in my closet keys to my door
[01:54.74]衣橱挂着你的衣物 你握着我的钥匙
[01:54.74]All the makings of a relationship stand
[01:57.43]这段关系已具备所有要素
[01:57.43]Except the willingness to make us stand
[02:00.54]唯独缺少相守的决心
[02:00.54]Is it fear of commitment keeping us here
[02:03.92]是承诺恐惧将我们困在原地
[02:03.92]Past heartbreaks making intentions unclear
[02:08.02]过往伤痛让心意模糊不清
[02:08.02]Or is this the modern way to connect
[02:10.90]难道这就是现代的相处方式
[02:10.90]No promises made no futures wrecked
[02:16.97]不作承诺 不毁未来
[02:16.97]Situationship the limbo we created
[02:19.70]暧昧关系是我们创造的困境
[02:19.70]Neither here nor there just complicated
[02:22.38]进退两难 只剩复杂
[02:22.38]All the benefits without the obligation
[02:25.09]享受亲密却无需承诺
[02:25.09]Leading to emotional frustration
[02:27.91]最终只剩心碎折磨
[02:27.91]Situationship we act like a couple
[02:31.44]暧昧关系像恋人般相处
[02:31.44]But don't have a name
[02:33.30]却始终无名无份
[02:33.30]Situationship playing this undefined confusing game
[02:38.16]这场模糊游戏令人困惑
[02:38.16]Meeting the parents sleeping over too
[02:41.15]见过家长 留宿缠绵
[02:41.15]But what are we is taboo
[02:44.12]但我们的关系却讳莫如深
[02:44.12]Situationship
[02:46.02]暧昧关系
[02:46.02]The grey area we're stuck in
[02:49.62]我们深陷这灰色区域
[02:49.62]Situationship
[02:51.59]暧昧关系
[02:51.59]Neither losing nor winning
[02:54.78]既非输赢
[02:54.78]Half committed half detached
[02:57.25]半推半就 若即若离
[02:57.25]Emotions and actions match-natch
[03:00.74]情感与行动时合时离
[03:00.74]Undefined unrefined unofficial unaligned expectations
[03:07.84]模糊不清 未经雕琢 非正式 期待错位
[03:07.84]Confusions have truths illusion
[03:11.05]困惑中藏着真相的幻影
[03:11.05]Maybe the problem is wanting certainty
[03:13.40]或许问题在于 我们总渴望确定性
[03:13.40]In a world that's built on ambiguity
[03:16.50]而这世界本就充满暧昧不明
[03:16.50]Perhaps labels are just social constructs
[03:19.12]所谓标签不过是社会构建的幻影
[03:19.12]Not indicative of how two hearts connect
[03:21.59]怎能丈量两颗真心相印的距离
[03:21.59]But there's something about claiming someone as yours
[03:24.61]但将某人宣称为专属的悸动
[03:24.61]Opening hearts not just bedroom doors
[03:27.43]是敞开心扉而非仅肉体相拥
[03:27.43]Having the courage to say what you feel
[03:30.11]需要勇气去袒露真实心意
[03:30.11]Making a commitment to something real
[03:32.71]才能缔结真正意义上的约定
[03:32.71]I need to know if we're building towards something
[03:35.56]我想知道我们是否在朝着某个方向前进
[03:35.56]Or just feeling time until the next best thing
[03:38.71]还是只是消磨时间等待下一个更好的人
[03:38.71]Because my heart is fully invested here while yours seems
[03:42.36]因为我的心已完全投入 而你的心却似乎
[03:42.36]Conditionally near
[03:44.25]若即若离
[03:44.25]Situationship
[03:46.20]暧昧关系
[03:46.20]We act like a couple but don't have a name-
[03:49.62]我们像情侣却无名无分
[03:49.62]Situationship
[03:51.66]暧昧关系
[03:51.66]Playing this undefined confusing game
[03:54.66]这场游戏模糊不清 令人困惑
[03:54.66]Meeting a parent sleeping over too
[03:57.50]见家长 过夜约会样样不落
[03:57.50]But what are we is taboo
[04:00.62]但我们的关系却讳莫如深
[04:00.62]Situationship
[04:02.41]暧昧关系
[04:02.41]The grey area we're stuck in
[04:06.06]我们深陷这灰色区域
[04:06.06]Situationship
[04:08.00]暧昧关系
[04:08.00]Neither losing nor winning
[04:11.21]既非输赢
[04:11.21]Half committed half detached
[04:13.78]半推半就 若即若离
[04:13.78]Emotions and actions mismatched
[04:16.93]言行不一 心口相违
[04:16.93]Situationship
[04:19.29]暧昧关系
[04:19.29]Time to define what we could be
[04:22.45]是时候定义我们的可能
[04:22.45]Situationship
[04:24.37]暧昧关系
[04:24.37]Or set each other free
[04:29.87]或就此放手
[04:29.87]It's complicated
[04:32.38]这太复杂
[04:32.38]Facebook status
[04:34.98]感情状态
[04:34.98]Ask me later
[04:37.86]容后再议
[04:37.86]Maybe it's time to have that talk after all
[04:42.08]也许终究该谈谈了
展开