cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
往欄印-MyGO!!!!!.mp3
往欄印 - MyGO!!!!!  歌词:...
[00:00.19]往欄印 - MyGO!!!!!
[00:01.10]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.10]词:藤原優樹
[00:02.00]
[00:02.00]曲:長谷川大介
[00:23.96]
[00:23.96]分厚く巻いた緩衝材の中
[00:26.39]在厚厚包裹的缓冲材料中
[00:26.39]僕は僕を守ろうとした
[00:28.92]我试图守护曾经的自己
[00:28.92]それは 壊れやすいものなんだって
[00:31.80]毕竟她原本就是脆弱易碎的存在
[00:31.80]張り巡らした予防線
[00:34.49]所以我精心布下了防线
[00:34.49]ズンズンと振動に突き動かされて
[00:36.86]在轰然作响的振动声侵袭中
[00:36.86]一枚 また一枚と振り落ちた
[00:39.64]缓冲材料层层脱落而下
[00:39.64]安心する場所から顔を出して
[00:41.77]从安心的地方探出头来
[00:41.77]僕は僕に 傷つくことを許した
[00:45.46]我允许自己有受伤的权利
[00:45.46]ここからじゃなきゃ
[00:46.67]总觉得必须从这里
[00:46.67]見えない気がしたんだ
[00:48.14]才能眺望得更加清晰
[00:48.14]手すりの無い端っこに立って
[00:50.03]驻足于没有栏杆的边缘位置
[00:50.03]些細な風にバランスを崩しながら
[00:52.21]在轻拂的微风之下难以保持平衡
[00:52.21]それでも伝い歩いていく
[00:55.06]即便如此仍要摸索前行
[00:55.06]いまたしかに僕をかたどる
[00:59.21]当下正切实地塑造着自我
[00:59.21](かたどる)
[01:00.14](塑造自我)
[01:00.14]心のはしにひらひら晒されてる
[01:04.93]在心灵一隅隐隐约约已初见端倪
[01:04.93]君から僕のすがたが見えるように
[01:10.45]多希望从你那里能够看到我的身影
[01:10.45](ここから)
[01:11.20](从这里开始)
[01:11.20]途切れずに焚べて歩こう
[01:15.03]将指引方向的歌谣不断燃烧
[01:15.03]目印のうた
[01:20.59]朝前方迈进吧
[01:20.59](どこまでも)
[01:28.42](不论身在何处)
[01:28.42]思いがけず近づいて
[01:30.84]在不经意间就已靠近
[01:30.84]見えかけた君への入口
[01:33.65]竟发现了通往你的入口
[01:33.65]ひとつなぎの橋をかけて
[01:36.50]随之架起连接你我的桥梁
[01:36.50]その気持ちを知りたかった
[01:39.10]渴望知晓你心中真实的心意
[01:39.10]だけど打ち明けてくれた苦しみに
[01:41.82]可是当你坦白曾经经受的痛苦时
[01:41.82]僕は答えを持ち合わせていない
[01:43.96]我却没有办法给出相对的回应
[01:43.96]きっと言うべき何かを
[01:45.13]必须要说些什么才可以
[01:45.13]見つけられなくて 押し黙る
[01:49.57]却找不到合适的话 最后沉默不言
[01:49.57]君はどうしてほしい?
[01:51.14]你希望我做些什么呢?
[01:51.14]僕に何が言えるんだろう
[01:52.74]我又能对你说一些什么呢
[01:52.74]いつだってそれがはじめてで
[01:54.11]不论何时都会面临新的困境
[01:54.11]考え込んでしまう
[01:55.10]陷入冥思苦想
[01:55.10]だけどもし届かなくたって
[01:57.07]尽管注定没办法传达给你
[01:57.07]それでもやっぱり届けたいんだ
[01:59.04]可我依然希望传达出这份心意
[01:59.04]今音に導かれるように (導き)
[02:04.15]此刻仿佛遵循声音的指引 (指引)
[02:04.15]心のはしは君を目指してのびる
[02:08.99]心之桥正朝你的所在延伸而去
[02:08.99]踏み外しそうで
[02:11.36]尽管仍心有畏惧
[02:11.36]まだ怖いままだけど (君へと)
[02:15.30]害怕会一脚踏空 (仍朝你而去)
[02:15.30]震えても挫けそうでも
[02:19.00]哪怕浑身颤抖即将崩溃
[02:19.00]辿り着きたい
[02:32.74]仍想抵达终点
[02:32.74]片道だと思ってた矢印が
[02:35.34]原以为这是指引单行道的箭头
[02:35.34]反転してここへ届いた声音
[02:38.62]历经翻转后却有声音传达至这里
[02:38.62]ああ 心強くてあったかくて
[02:41.87]啊啊 让人觉得如此安心如此温暖
[02:41.87]僕の命綱になった
[02:44.27]由此化作我的生命绳索
[02:44.27]すべての音が鳴り止んで
[02:46.27]当所有的声音归于寂静后
[02:46.27]やがて僕らは日常に戻る
[02:49.31]我们的一切终于重回正轨
[02:49.31]それぞれをただ生きるときにも
[02:51.37]即便在各自竭尽全力活着的时候
[02:51.37]鳴り止まない残響になりたい
[02:54.27]依然想成为萦绕也不去的余音
[02:54.27]どこにいたって
[02:55.18]不论身在何处
[02:55.18]思い出してほしくて
[02:56.87]都希望你可以记得
[02:56.87]どんな街にだって
[02:57.90]不论到哪座城市
[02:57.90]連れて行ってほしくて
[02:59.75]都希望你带着它一起
[02:59.75]僕らの音を 僕らの声を
[03:03.05]愿我们的旋律 我们的声音
[03:03.05]離さないでほしいんだ
[03:28.19]都能够永远响彻在一起
[03:28.19]いまたしかに僕をかたどる
[03:32.25]当下正切实地塑造着自我
[03:32.25](かたどる)
[03:33.20](塑造自我)
[03:33.20]心のはしはゆらゆらたなびいてる
[03:38.20]心之桥正在随风摇曳难以保持平稳
[03:38.20]音伝いに進んでいくその向こうで
[03:43.68]我会顺着声音朝着桥的另一边前进
[03:43.68](いまから)
[03:44.43](从此刻开始)
[03:44.43]何度だって
[03:45.95]不论多少次
[03:45.95]君の声を聞きたいんだよ
[03:50.40]我都希望听到你的声音
[03:50.40]心のはしを辿って君に会いに行く
[04:01.90]我会沿着心之桥前去与你相见
[04:01.90]待っててくれるかな
[04:05.18]你会不会等着我呢
[04:05.18]僕らは迷っても途切れない
[04:10.50]哪怕迷失方向我们也不会止步
[04:10.50]心のはしを辿り君に触れたい
[04:21.80]希望循着心之桥能感受到你的存在
[04:21.80]不安さえ見えなくなるくらい
[04:25.81]甚至就连不安也都将慢慢消融般
[04:25.81](僕らは)
[04:26.60](我们)
[04:26.60]君と同じ音の中を駆け抜けていく
[04:33.75]将会沿着与你相同的音律拔足奔跑
[04:33.75]鳴り止んでも鳴り止まない
[04:39.23]哪怕旋律停止仍要不断歌唱下去
[04:39.23]音の中を
[04:44.02]穿越音浪而行
展开